1 神是我们唯一的倚靠耶和华啊!不要把荣耀归给我们,不要归给我们;要因你的慈爱和信实把荣耀归在你的名下。
1主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
2为什么容列国的人说:“他们的 神在哪里呢?”
2なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
3我们的 神在天上;他喜欢什么,就作什么。
3われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
4列国的偶像是金的、银的,是人手所做的。
4彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
5它们有口,却不能说话;有眼,却不能看;
5それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
6有耳,却不能听;有鼻,却不能闻;
6耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
7有手,却不能摸;有脚,却不能行;也不能用喉咙发声。
7手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
8做偶像的必和偶像一样;凡是倚靠它们的,都必这样。
8これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
9以色列啊!你们要倚靠耶和华;他是你们(“你们”原文作“他们”)的帮助、你们(“你们”原文作“他们”)的盾牌。
9イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
10亚伦家啊!你们要倚靠耶和华;他是你们(“你们”原文作“他们”)的帮助、你们(“你们”原文作“他们”)的盾牌。
10アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
11敬畏耶和华的啊!你们要倚靠耶和华;他是你们(“你们”原文作“他们”)的帮助、你们(“你们”原文作“他们”)的盾牌。
11主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
12耶和华顾念我们,必赐福给我们;他必赐福给以色列家,赐福给亚伦家。
12主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
13敬畏耶和华的,无论大小尊卑,他都必赐福。
13また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
14愿耶和华使你们增多,使你们和你们的子孙增多。
14どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
15愿你们蒙创造天地的耶和华赐福。
15天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
16天属于耶和华,地,他却赐给了世人。
16天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
17死人不能赞美耶和华,下到阴间的不能赞美他。
17死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
18至于我们,我们要称颂耶和华,从现在直到永远。你们要赞美耶和华。
18しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。