1所罗门的诗。 神啊!求你把你的公正赐给王,把你的公义赐给王子。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1神よ、あなたの公平を王に与え、あなたの義を王の子に与えてください。
2他要按着公义审判你的子民,凭着公正审判你的困苦人。
2彼は義をもってあなたの民をさばき、公平をもってあなたの貧しい者をさばくように。
3因着公义,愿大山和小山都给人民带来和平。
3もろもろの山と丘とは義によって民に平和を与えるように。
4他必为民间的困苦人伸冤,拯救贫穷人,粉碎那欺压人的。
4彼は民の貧しい者の訴えを弁護し、乏しい者に救を与え、しえたげる者を打ち砕くように。
5他必像日月一般长久,直到万代(本节按照《马索拉抄本》应作“日月还在的时候,愿人都敬畏你,直到万代”;现参照《七十士译本》翻译)。
5彼は日と月とのあらんかぎり、世々生きながらえるように。
6他必像雨降在已割的草地上,像甘霖滋润大地。
6彼は刈り取った牧草の上に降る雨のごとく、地を潤す夕立ちのごとく臨むように。
7他在世的日子,义人必兴旺,四境太平,直到月亮不再重现。
7彼の世に義は栄え、平和は月のなくなるまで豊かであるように。
8他要执掌权柄,从这海到那海,从大河直到地极。
8彼は海から海まで治め、川から地のはてまで治めるように。
9住在旷野的人必向他屈身,他的仇敌必舔尘土。
9彼のあだは彼の前にかがみ、彼の敵はちりをなめるように。
10他施和海岛的列王都必带来礼物,示巴和西巴的列王都必献上贡物。
10タルシシおよび島々の王たちはみつぎを納め、シバとセバの王たちは贈り物を携えて来るように。
11众王都必向他俯伏,万国都必服事他。
11もろもろの王は彼の前にひれ伏し、もろもろの国民は彼に仕えるように。
12因为贫穷人呼求的时候,他就搭救;没有人帮助的困苦人,他也搭救。
12彼は乏しい者をその呼ばわる時に救い、貧しい者と、助けなき者とを救う。
13他必怜恤软弱和贫穷的人,拯救贫穷人的性命。
13彼は弱い者と乏しい者とをあわれみ、乏しい者のいのちを救い、
14他要救他们脱离欺凌和强暴,他们的血在他眼中看为宝贵。
14彼らのいのちを、しえたげと暴力とからあがなう。彼らの血は彼の目に尊い。
15愿他长久活着,愿人把示巴的金子奉给他,愿人为他不住祷告,终日给他祝福。
15彼は生きながらえ、シバの黄金が彼にささげられ、彼のために絶えず祈がささげられ、ひねもす彼のために祝福が求められるように。
16愿地上五谷丰登,山顶上也都丰收;愿地上的果实茂盛,像黎巴嫩山的树林,愿城里的人繁衍,好像地上的青草。
16国のうちには穀物が豊かにみのり、その実はレバノンのように山々の頂に波打ち、人々は野の草のごとく町々に栄えるように。
17愿他的名永远常存,愿他的名延续像太阳的恒久;愿万人都因他蒙福,愿万国都称他为有福的。
17彼の名はとこしえに続き、その名声は日のあらん限り、絶えることのないように。人々は彼によって祝福を得、もろもろの国民は彼をさいわいなる者ととなえるように。
18独行奇事的以色列的 神,就是耶和华 神,是应当称颂的。
18イスラエルの神、主はほむべきかな。ただ主のみ、くすしきみわざをなされる。
19他荣耀的名也是应当永远称颂的;愿他的荣耀充满全地。阿们,阿们。
19その光栄ある名はとこしえにほむべきかな。全地はその栄光をもって満たされるように。アァメン、アァメン。エッサイの子ダビデの祈は終った。
20耶西的儿子大卫的祷告完毕。
20エッサイの子ダビデの祈は終った。