1诗一首,安息日的歌。称谢耶和华,歌颂你至高者的名;
1いと高き者よ、主に感謝し、み名をほめたたえるのは、よいことです。
2早晨传扬你的慈爱,夜间传讲你的信实;
2あしたに、あなたのいつくしみをあらわし、夜な夜な、あなたのまことをあらわすために、
3弹奏十弦的乐器和瑟,又用琴弹出美妙的声音,这是多么美的事(“这是多么美的事”原文是在第1节;第1至第3节是一个整体)。
3十弦の楽器と立琴を用い、琴のたえなる調べを用いるのは、よいことです。
4耶和华啊!你借着你的作为使我欢喜,我要因你手的工作欢呼。
4主よ、あなたはみわざをもってわたしを楽しませられました。わたしはあなたのみ手のわざを喜び歌います。
5耶和华啊!你的工作多么伟大,你的心思极为深奥。
5主よ、あなたのみわざはいかに大いなることでしょう。あなたのもろもろの思いは、いとも深く、
6无理性的人不晓得,愚昧的人不明白这事:
6鈍い者は知ることができず、愚かな者はこれを悟ることができません。
7恶人虽好像草一样繁茂,所有作孽的人虽然兴旺,他们都要永远灭亡。
7たとい、悪しき者は草のようにもえいで、不義を行う者はことごとく栄えても、彼らはとこしえに滅びに定められているのです。
8但你耶和华永远是至高的。
8しかし、主よ、あなたはとこしえに高き所にいらせられます。
9耶和华啊!你的仇敌必灭亡,你的仇敌必定灭亡;所有作孽的都必被分散。
9主よ、あなたの敵、あなたの敵は滅び、不義を行う者はことごとく散らされるでしょう。
10你却高举了我的角,像野牛的角;你用新油膏抹我。
10しかし、あなたはわたしの角を野牛の角のように高くあげ、新しい油をわたしに注がれました。
11我亲眼看见那些窥伺我的人遭报,我亲耳听见那些起来攻击我的恶人受罚。
11わたしの目はわが敵の没落を見、わたしの耳はわたしを攻める悪者どもの破滅を聞きました。
12义人必像棕树一样繁茂,像黎巴嫩的香柏树一样高耸。
12正しい者はなつめやしの木のように栄え、レバノンの香柏のように育ちます。
13他们栽在耶和华的殿中,在我们 神的院子里繁茂生长。
13彼らは主の家に植えられ、われらの神の大庭に栄えます。
14他们年老的时候仍要结果子,经常保持茂盛青翠,
14彼らは年老いてなお実を結び、いつも生気に満ち、青々として、主の正しいことを示すでしょう。主はわが岩です。主には少しの不義もありません。
15好显明耶和华是正直的;他是我的磐石,在他里面没有不义。
15主の正しいことを示すでしょう。主はわが岩です。主には少しの不義もありません。