1两人相爱
1わたしはシャロンのばら、谷のゆりです。
2我的佳偶在女子中,正像荆棘里的百合花。
2おとめたちのうちにわが愛する者のあるのは、いばらの中にゆりの花があるようだ。
3我的良人在男子中,好像树林里的一棵苹果树;我欢欢喜喜地坐在它的荫下,它的果子香甜合我口味。
3わが愛する者の若人たちの中にあるのは、林の木の中にりんごの木があるようです。わたしは大きな喜びをもって、彼の陰にすわった。彼の与える実はわたしの口に甘かった。
4他带我进入酒室,含情脉脉地望着我。
4彼はわたしを酒宴の家に連れて行った。わたしの上にひるがえる彼の旗は愛であった。
5求你们用葡萄饼增补我力,用苹果恢复我的精神,因为我因爱成病。
5干ぶどうをもって、わたしに力をつけ、りんごをもって、わたしに元気をつけてください。わたしは愛のために病みわずらっているのです。
6他的左手托住我的头,他的右手拥抱着我。
6どうか、彼の左の手がわたしの頭の下にあり、右の手がわたしを抱いてくれるように。
7耶路撒冷的众女子啊!我指着田野的羚羊、母鹿恳求你们,不要惊动他,不要挑起他的爱情,等它自发吧。
7エルサレムの娘たちよ、わたしは、かもしかと野の雌じかをさして、あなたがたに誓い、お願いする、愛のおのずから起るときまでは、ことさらに呼び起すことも、さますこともしないように。
8听啊!这是我良人的声音,他蹿山越岭而来。
8わが愛する者の声が聞える。見よ、彼は山をとび、丘をおどり越えて来る。
9我的良人像羚羊,像小鹿。看哪!他站在我们的墙后;从窗口观看,从窗格往里面探视。
9わが愛する者はかもしかのごとく、若い雄じかのようです。見よ、彼はわたしたちの壁のうしろに立ち、窓からのぞき、格子からうかがっている。
10我的良人对我说:“我的佳偶啊!你起来吧。我的佳丽啊!你来吧。
10わが愛する者はわたしに語って言う、「わが愛する者よ、わが麗しき者よ、立って、出てきなさい。
11因为冬天已过,雨水止息,已经过去了。
11見よ、冬は過ぎ、雨もやんで、すでに去り、
12地上百花齐放,百鸟齐鸣的时候已经来到;斑鸠的声音在我们境内也听见了。
12もろもろの花は地にあらわれ、鳥のさえずる時がきた。山ばとの声がわれわれの地に聞える。
13无花果树的果子渐渐成熟,葡萄树开花发香,我的佳偶啊!你起来吧。我的佳丽啊!你来吧。
13いちじくの木はその実を結び、ぶどうの木は花咲いて、かんばしいにおいを放つ。わが愛する者よ、わが麗しき者よ、立って、出てきなさい。
14我的鸽子啊!在岩石的穴中,在悬崖石的隐密处,让我看看你的容貌;让我听听你的声音;因为你的声音甜美,你的容貌秀丽。
14岩の裂け目、がけの隠れ場におるわがはとよ、あなたの顔を見せなさい。あなたの声を聞かせなさい。あなたの声は愛らしく、あなたの顔は美しい。
15要为我们捉拿狐狸,就是毁坏葡萄园的小狐狸,因为我们的葡萄园正在开花。”
15われわれのためにきつねを捕えよ、ぶどう園を荒す小ぎつねを捕えよ、われわれのぶどう園は花盛りだから」と。
16我的良人属我,我也属他,他在百合花中细赏。
16わが愛する者はわたしのもの、わたしは彼のもの。彼はゆりの花の中で、その群れを養っている。わが愛する者よ、日の涼しくなるまで、影の消えるまで、身をかえして出ていって、険しい山々の上で、かもしかのように、若い雄じかのようになってください。
17我的良人啊!等到天起凉风,日影消逝的时候,愿你归来,好像崎岖山上的羚羊或是小鹿。
17わが愛する者よ、日の涼しくなるまで、影の消えるまで、身をかえして出ていって、険しい山々の上で、かもしかのように、若い雄じかのようになってください。