聖經新譯本 (Simplified)

Korean

Matthew

2

1占星家朝拜耶稣
1헤롯왕 때에 예수께서 유대 베들레헴에서 나시매 동방으로부터 박사들이 예루살렘에 이르러 말하되
2说:“那生下来作犹太人的王的在哪里?我们看见他的星出现,特来朝拜他。”
2`유대인의 왕으로 나신 이가 어디계시뇨 ? 우리가 동방에서 그의 별을 보고 그에게 경배하러 왔노라' 하니
3希律王听见了就心里不安,全耶路撒冷的居民也是这样。
3헤롯 왕과 온 예루살렘이 듣고 소동한지라
4他就召集所有的祭司长和民间的经学家,问他们基督应该生在哪里。
4왕이 모든 대제사장과 백성의 서기관들을 모아 `그리스도가 어디서 나겠느뇨 ?' 물으니
5他们回答:“在犹太的伯利恒。因为有先知在经上这样说:
5가로되 `유대 베들레헴이오니 이는 선지자로 이렇게 기록된 바
6‘犹大地的伯利恒啊!你在犹大的领袖中,并不是最小的,因为必有一位领袖从你那里出来,牧养我的子民以色列。’”
6또 유대땅 베들레헴아 너는 유대 고을 중에 가장 작지 아니하도다 네게서 한 다스리는 자가 나와서 내 백성 이스라엘의 목자가 되리라 하였음이니이다'
7希律暗中把占星家召来,仔细查问他们,那颗星什么时候出现,
7이에 헤롯이 가만히 박사들을 불러 별이 나타난 때를 자세히 묻고
8然后派他们到伯利恒去,说:“你们去细心寻访那小孩,找到了就向我报告,好叫我也去拜他。”
8베들레헴으로 보내며 이르되 `가서 아기에 대하여 자세히 알아보고 찾거든 내게 고하여 나도 가서 그에게 경배하게 하라'
9他们听命去了。他们在东方看见的那颗星,忽然在他们前头,领他们到那小孩所在的地方,就在上头停住了。
9박사들이 왕의 말을 듣고 갈새 동방에서 보던 그 별이 문득 앞서 인도하여 가다가 아기 있는 곳 위에 머물러 섰는지라
10他们看见那颗星,欢喜极了;
10저희가 별을 보고 가장 크게 기뻐하고 기뻐하더라
11进了房子,看见小孩和他母亲马利亚,就俯伏拜他,并且打开宝盒,把黄金、乳香、没药作礼物献给他。
11집에 들어가 아기와 그 모친 마리아의 함께 있는 것을 보고 엎드려 아기께 경배하고 보배합을 열어 황금과 유향과 몰약을 예물로 드리니라
12后来他们在梦中得着指示不要回到希律那里去,就从别的路回乡去了。
12꿈에 헤롯에게로 돌아가지 말라 지시하심을 받아 다른 길로 고국에 돌아가니라
13逃往埃及他们走了以后,主的使者在梦中向约瑟显现,说:“起来,带着孩子和他母亲逃到埃及去,留在那里,直到我再指示你,因为希律要寻找这孩子,把他杀掉。”
13저희가 떠난 후에 주의 사자가 요셉에게 현몽하여 가로되 `헤롯이 아기를 찾아 죽이려 하니 일어나 아기와 그의 모친을 데리고 애굽으로 피하여 내가 네게 이르기까지 거기 있으라' 하시니
14约瑟就起来,连夜带着孩子和他母亲往埃及去,
14요셉이 일어나서 밤에 아기와 그의 모친을 데리고 애굽으로 떠나가
15住在那里,直到希律死了,为的是要应验主借先知所说的:“我从埃及召我的儿子出来。”
15헤롯이 죽기까지 거기 있었으니 이는 주께서 선지자로 말씀하신바 애굽에서 내 아들을 불렀다 함을 이루려 하심이니라
16屠杀婴孩希律见自己被占星家愚弄了,就大怒,于是照着他从占星家所问得的日子,下令把伯利恒和附近地方,两岁以下的小孩全都杀死。
16이에 헤롯이 박사들에게 속은 줄을 알고 심히 노하여 사람을 보내어 베들레헴과 그 모든 지경 안에 있는 사내아이를 박사들에게 자세히 알아 본 그 때를 표준하여 두살부터 그 아래로 다 죽이니
17这就应验了耶利米先知所说的:
17이에 선지자 예레미야로 말씀하신 바
18“在拉玛听见有声音,是痛哭、极大哀号的声音;拉结为她的儿女哀哭,不肯受安慰,因为他们都不在了。”
18라마에서 슬퍼하며 크게 통곡하는 소리가 들리니 라헬이 그 자식을 위하여 애곡하는 것이라 그가 자식이 없으므로 위로 받기를 거절하였도다 함이 이루어졌느니라
19从埃及回来希律死后,在埃及,主的使者在梦中向约瑟显现,
19헤롯이 죽은 후에 주의 사자가 애굽에서 요셉에게 현몽하여 가로되
20说:“那些要杀害这孩子的人已经死了。起来,带着孩子和他母亲回以色列地去吧。”
20`일어나 아기와 그 모친을 데리고 이스라엘 땅으로 가라 아기의 목숨을 찾던 자들이 죽었느니라' 하시니
21约瑟就起来,带着小孩子和他母亲回到以色列地。
21요셉이 일어나 아기와 그 모친을 데리고 이스라엘 땅으로 들어오니라
22只是听见亚基老接续他父亲希律作了犹太王,他就不敢到犹太地去;又在梦中得了指示,于是往加利利境去,
22그러나 아켈라오가 그 부친 헤롯을 이어 유대의 임금 됨을 듣고 거기로 가기를 무서워하더니 꿈에 지시하심을 받아 갈릴리 지방으로 떠나가
23来到拿撒勒城住下,这样就应验了先知所说的:“他必称为拿撒勒人。”
23나사렛이란 동네에 와서 사니 이는 선지자로 하신 말씀에 나사렛 사람이라 칭하리라 하심을 이루려 함이러라