聖經新譯本 (Simplified)

Korean

Proverbs

1

1箴言的功用
1다윗의 아들 이스라엘 왕 솔로몬의 잠언이라
2要使人晓得智慧和教训,了解充满哲理的言语;
2이는 지혜와 훈계를 알게 하며 명철의 말씀을 깨닫게 하며
3使人领受明慧的教训,就是公义、公正和正直;
3지혜롭게, 의롭게, 공평하게, 정직하게, 행할 일에 대하여 훈계를 받게 하며
4使愚蒙人变成精明,使少年人获得知识和明辨的能力;
4어리석은 자로 슬기롭게 하며 젊은 자에게 지식과 근신함을 주기 위한 것이니
5使智慧人听了,可以增长学问,使聪明人听了,可以获得智谋;
5지혜있는 자는 듣고 학식이 더할 것이요 명철한 자는 모략을 얻을 것이라
6使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言词和他们的隐语。
6잠언과 비유와 지혜있는 자의 말과 그 오묘한 말을 깨달으리라
7不受恶人的引诱敬畏耶和华是知识的开端,但愚妄人藐视智慧和教训。
7여호와를 경외하는 것이 지식의 근본이어늘 미련한 자는 지혜와 훈계를 멸시하느니라
8我儿,要听从你父亲的教训,不可离弃你母亲的训诲。
8내 아들아 네 아비의 훈계를 들으며 네 어미의 법을 떠나지 말라
9因为这些要作你头上的华冠,作你颈上的金链。
9이는 네 머리의 아름다운 관이요 네 목의 금사슬이니라
10我儿,如果坏人引诱你,你不可随从他们。
10내 아들아 악한 자가 너를 꾈지라도 좇지 말라
11如果他们说:“你跟我们来吧!我们要埋伏流人的血,我们要无故地潜伏伤害无辜的人;
11내 아들아 악한 자가 너를 꾈지라도 좇지 말라
12我们要好像阴间一般,把他们活生生吞下,他们整个被我们吞下,如同下坑的人一样;
12그들이 네게 말하기를 우리와 함께 가자 우리가 가만히 엎드렸다가 사람의 피를 흘리자 죄없는 자를 까닭없이 숨어 기다리다가
13这样,我们必得着各样贵重的财物,把掠物装满我们的房子。
13음부 같이 그들을 산 채로 삼키며 무덤에 내려가는 자 같게 통으로 삼키자
14加入我们的行列吧!我们大家共用一个钱袋。”
14우리가 온갖 보화를 얻으며 빼앗은 것으로 우리 집에 채우리니
15我儿,不可和他们走在一起,禁止你的脚走他们的路;
15너는 우리와 함께 제비를 뽑고 우리가 함께 전대 하나만 두자 할지라도
16因为他们的脚奔向邪恶,他们急于流人的血。
16내 아들아 그들과 함께 길에 다니지 말라 네 발을 금하여 그 길을 밟지 말라
17在飞鸟眼前张设网罗,是徒劳无功的。
17대저 그 발은 악으로 달려가며 피를 흘리는 데 빠름이니라
18他们埋伏,是自流己血;他们潜伏,是自害己命。
18무릇 새가 그물 치는 것을 보면 헛 일이겠거늘
19凡是贪爱不义之财的,所走的路都是这样;那不义之财夺去了贪财者的性命。
19그들의 가만히 엎드림은 자기의 피를 흘릴 뿐이요 숨어 기다림은 자기의 생명을 해할 뿐이니
20当听智慧的呼唤智慧在街上呼喊,在广场上扬声;
20무릇 이를 탐하는 자의 길은 다 이러하여 자기의 생명을 잃게 하느니라
21在闹市中心呼叫,在城门口发出言语,说:
21지혜가 길거리에서 부르며 광장에서 소리를 높이며
22“你们愚蒙人喜爱愚蒙,好讥笑的人喜欢讥笑,愚昧人恨恶知识,要到几时呢?
22훤화하는 길 머리에서 소리를 지르며 성문 어귀와 성중에서 그 소리를 발하여 가로되
23你们要因我的责备回转,我就把我的心意(“心意”或译:“灵”)向你们倾吐,把我的话指示你们。
23너희 어리석은 자들은 어리석음을 좋아하며 거만한 자들은 거만을 기뻐하며 미련한 자들은 지식을 미워하니 어느 때까지 하겠느냐
24我呼唤,你们不肯听从;我伸手,没有人理会。
24나의 책망을 듣고 돌이키라 보라 내가 나의 신을 너희에게 부어주며 나의 말을 너희에게 보이리라
25你们既轻忽我的一切劝告,不肯接受我的责备;
25내가 부를지라도 너희가 듣기 싫어 하였고 내가 손을 펼지라도 돌아보는 자가 없었고
26所以你们遭难的时候,我就发笑;惊恐临到你们的日子,我就嗤笑。
26도리어 나의 모든 교훈을 멸시하며 나의 책망을 받지 아니하였은즉
27惊恐临到你们好像风暴,灾难如同飓风来临,患难困苦临到你们身上。
27너희가 재앙을 만날 때에 내가 웃을 것이며 너희에게 두려움이 임할 때에 내가 비웃으리라
28那时,他们必呼求我,我却不回答;他们切切寻找我,却寻不见;
28너희의 두려움이 광풍같이 임하겠고 너희의 재앙이 폭풍같이 임하리니
29因为他们恨恶知识,不选择敬畏耶和华;
29그 때에 너희가 나를 부르리라 그래도 내가 대답지 아니하겠고 부지런히 나를 찾으리라 그래도 나를 만나지 못하리니
30不接受我的劝告,轻视我的一切责备;
30대저 너희가 지식을 미워하며 여호와 경외하기를 즐거워하지 아니하며
31所以,他们必自食其果,必饱尝自己所设计谋的伤害。
31나의 교훈을 받지 아니하고 나의 모든 책망을 업신여겼음이라
32愚蒙人的背道必杀害他们自己,愚昧人的安逸必毁灭他们自己;
32그러므로 자기 행위의 열매를 먹으며 자기 꾀에 배부르리라
33唯有听从我的,必安然居住,得享安宁,免受灾祸的惊恐。”
33어리석은 자의 퇴보는 자기를 죽이며 미련한 자의 안일은 자기를 멸망시키려니와 [ (Proverbs 1:34) 오직 나를 듣는 자는 안연히 살며 재앙의 두려움이 없이 평안하리라 ]