聖經新譯本 (Simplified)

Korean

Proverbs

28

1义人得福恶人遭祸
1악인은 쫓아 오는 자가 없어도 도망하나 의인은 사자 같이 담대하니라
2国家因有过犯,领袖就经常更换;依赖聪明知识俱备的人,国家才可以长存。
2나라는 죄가 있으면 주관자가 많아져도 명철과 지식 있는 사람으로 말미암아 장구하게 되느니라
3穷人欺压贫寒人,就像暴雨冲没粮食。
3가난한 자를 학대하는 가난한 자는 곡식을 남기지 아니하는 폭우같으니라
4离弃律法的,称赞恶人;遵守律法的,却与恶人相争。
4율법을 버린 자는 악인을 칭찬하나 율법을 지키는 자는 악인을 대적하느니라
5坏人不知公正是什么,寻求耶和华的却完全明白。
5악인은 공의를 깨닫지 못하나 여호와를 찾는 자는 모든 것을 깨닫느니라
6行为完全的穷人,胜过行事狡诈的财主。
6성실히 행하는 가난한 자는 사곡히 행하는 부자보다 나으니라
7谨守训诲的,是聪明的人;与贪食的人作伴的,却使父亲蒙羞。
7율법을 지키는 자는 지혜로운 아들이요 탐식자를 사귀는 자는 아비를 욕되게 하는 자니라
8凡是借着高息厚利增加自己财富的,就是为那恩待穷人的人积蓄。
8중한 변리로 자기 재산을 많아지게 하는 것은 가난한 사람 불쌍히 여기는 자를 위하여 그 재산을 저축하는 것이니라
9转身不听训诲的,他的祷告也是可厌恶的。
9사람이 귀를 돌이키고 율법을 듣지 아니하면 그의 기도도 가증하니라
10诱惑正直人走上邪路的,必掉在自己所挖的坑里;完全人却必承受福气。
10정직한 자를 악한 길로 유인하는 자는 스스로 자기 함정에 빠져도 성실한 자는 복을 얻느니라
11财主自以为有智慧,聪明的穷人却能看透他。
11부자는 자기를 지혜롭게 여겨도 명철한 가난한 자는 그를 살펴 아느니라
12义人得胜的时候,有极大的荣耀;恶人兴起的时候,人就躲避。
12의인이 득의하면 큰 영화가 있고 악인이 일어나면 사람이 숨느니라
13遮掩自己过犯的,必不亨通;承认并离弃过犯的,必蒙怜悯。
13자기의 죄를 숨기는 자는 형통치 못하나 죄를 자복하고 버리는 자는 불쌍히 여김을 받으리라
14常存戒惧之心的,这人就为有福;心里刚硬的,必陷在祸患里。
14항상 경외하는 자는 복되거니와 마음을 강퍅하게 하는 자는 재앙에 빠지리라
15残暴的统治者辖制贫民,就像吼叫的狮子,又像饥饿觅食的熊。
15가난한 백성을 압제하는 악한 관원은 부르짖는 사자와 주린 곰 같으니라
16昏庸的君主必多行强暴,憎恶不义之财的,必享长寿。
16무지한 치리자는 포학을 크게 행하거니와 탐욕을 미워하는 자는 장수하리라
17背负流人血之罪的,必逃跑至死,人不可帮助他。
17사람의 피를 흘린 자는 함정으로 달려갈 것이니 그를 막지 말지니라
18行为完全的,必蒙拯救;行事狡诈的,必立刻跌倒。
18성실히 행하는 자는 구원을 얻을 것이나 사곡히 행하는 자는 곧 넘어지리라
19耕种自己田地的,必有充足粮食;追求虚幻的,必饱受穷乏之苦。
19자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많으려니와 방탕을 좇는 자는 궁핍함이 많으리라
20忠实的人必有大福;急于发财的,不免受罚。
20충성된 자는 복이 많아도 속히 부하고자 하는 자는 형벌을 면치 못하리라
21看人的情面是不对的;但有人为了一点食物,竟然犯法。
21사람의 낯을 보아주는 것이 좋지 못하고 한 조각 떡을 인하여 범법하는 것도 그러하니라
22吝啬的人急切求财,却不知穷乏快要临到。
22악한 눈이 있는 자는 재물을 얻기에만 급하고 빈궁이 자기에게로 임할 줄은 알지 못하느니라
23责备人的,终必得人喜悦,胜过那用舌头谄媚人的。
23사람을 경책하는 자는 혀로 아첨하는 자보다 나중에 더욱 사랑을 받느니라
24偷窃自己父母财物,并说:“这不是罪过”的,这人是与强盗一伙。
24부모의 물건을 도적질하고 죄가 아니라 하는 자는 멸망케 하는 자의 동류니라
25贪心的人,必引起纷争;倚靠耶和华的,必得丰裕。
25마음이 탐하는 자는 다툼을 일으키나 여호와를 의지하는 자는 풍족하게 되느니라
26自恃聪明的,是愚昧人;凭着智慧行事的,必蒙拯救。
26자기의 마음을 믿는 자는 미련한 자요 지혜롭게 행하는 자는 구원을 얻을 자니라
27赒济穷人的,必不致缺乏;闭眼不理他们的,必多受咒诅。
27가난한 자를 구제하는 자는 궁핍하지 아니 하려니와 못본체 하는 자에게는 저주가 많으리라
28恶人兴起的时候,人就躲避;恶人灭亡的时候,义人就增多。
28악인이 일어나면 사람이 숨고 그가 멸망하면 의인이 많아지느니라