1称颂守约和施行奇事的 神(代上16:8-22)你们要称谢耶和华,求告他的名;在万民中传扬他的作为。
1여호와께 감사하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 행사를 만민 중에 알게 할지어다
2你们要向他歌唱,歌颂他,讲论他一切奇妙的作为。
2그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기사를 말할지어다
3你们要以他的圣名夸耀;愿寻求耶和华的人都心里欢喜。
3그 성호를 자랑하라 무릇 여호와를 구하는 자는 마음이 즐거울지로다
4你们要追求耶和华与他的能力,常常寻求他的面。
4여호와와 그 능력을 구할지어다 그 얼굴을 항상 구할지어다
5记念他所作的奇事、他的神迹,和他口里的判词。
5그 종 아브라함의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그의 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다
6他仆人亚伯拉罕的后裔啊!他所拣选的人,雅各的子孙哪!
6(5절과 같음)
7他是耶和华我们的 神,他的判词充满全地。
7그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다
8他永远记念他的约,他记念他所吩咐的话,直到千代,
8그는 그 언약 곧 천대에 명하신 말씀을 영원히 기억하셨으니
9就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。
9이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
10他把这约向雅各定为律例,向以色列坚立为永远的约,
10야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영영한 언약이라
11说:“我必把迦南地赐给你们,作你们产业的分。”
11이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희 기업의 지경이 되게 하리라 하셨도다
12那时,他们人数不多,实在很少,而且是在那地寄居的。
12때에 저희 인수가 적어 매우 영성하며 그 땅에 객이 되어
13他们从这邦飘流到那邦,从这国飘流到另一国。
13이 족속에게서 저 족속에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 유리하였도다
14他不容任何人欺压他们,为了他们的缘故,他曾指责君王,说:
14사람이 그들을 해하기를 용납지 아니하시고 그들의 연고로 열왕을 꾸짖어
15“不可伤害我的受膏者,也不可恶待我的先知。”
15이르시기를 나의 기름 부은 자를 만지지 말며 나의 선지자를 상하지 말라 하셨도다
16他命令饥荒临到那地,断绝了一切粮食的供应。
16그가 또 기근을 불러 그 땅에 임하게 하여 그 의뢰하는 양식을 다 끊으셨도다
17在他们之前,他差遣一个人去,就是被卖为奴的约瑟。
17한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 팔렸도다
18人用脚镣弄伤他的脚,他的颈项被铁链锁着,
18그 발이 착고에 상하며 그 몸이 쇠사슬에 매였으니
19直到他的话应验,耶和华的话为他证实的时候。
19곧 여호와의 말씀이 응할 때까지라 그 말씀이 저를 단련하였도다
20王就派人去释放他,统治众民的把他释放了。
20왕이 사람을 보내어 저를 방석함이여 열방의 통치자가 저로 자유케 하였도다
21王立他执掌朝政,管理王一切所有的,
21저로 그 집의 주관자를 삼아 그 모든 소유를 관리케 하고
22使他可以随意捆绑王的群臣,把智慧教导王的长老。
22임의로 백관을 제어하며 지혜로 장로들을 교훈하게 하였도다
23后来以色列到了埃及,雅各在含地寄居。
23이에 이스라엘이 애굽에 들어감이여 야곱이 함 땅에 객이 되었도다
24耶和华使他的子民生育众多,使他们比他们的敌人更强盛。
24여호와께서 그 백성을 크게 번성케 하사 그들의 대적보다 강하게 하셨으며
25他改变敌人的心去憎恨他的子民,用诡诈待他的众仆人。
25또 저희 마음을 변하여 그 백성을 미워하게 하시며 그 종들에게 교활히 행하게 하셨도다
26他差派了他的仆人摩西,和他拣选的亚伦。
26또 그 종 모세와 그 택하신 아론을 보내시니
27他们在敌人中间施行他的神迹,在含地显明他的奇事。
27저희가 그 백성 중에 여호와의 표징을 보이고 함 땅에서 기사를 행하였도다
28他命黑暗降下,使那地黑暗;他的话是不能违背的。
28여호와께서 흑암을 보내사 어둡게 하시니 그 말씀을 어기지 아니하였도다
29他使埃及的水都变成血,使他们的鱼都死掉。
29저희 물을 변하여 피가 되게 하사 저희 물고기를 죽이셨도다
30在他们的地上,以及君王的内室,青蛙多多滋生。
30그 땅에 개구리가 번성하여 왕의 궁실에도 있었도다
31他一发命令,苍蝇就成群而来,并且虱子进入他们的四境。
31여호와께서 말씀 하신즉 파리떼가 오며 저희 사경에 이가 생겼도다
32他给他们降下冰雹为雨,又在他们的地上降下火焰。
32비 대신 우박을 내리시며 저희 땅에 화염을 내리셨도다
33他击打他们的葡萄树和无花果树,又毁坏他们境内的树木。
33저희 포도나무와 무화과나무를 치시며 저희 사경의 나무를 찍으셨도다
34他一发命令,蝗虫就来,蚱蜢也来,多得无法数算,
34여호와께서 말씀하신즉 황충과 무수한 메뚜기가 이르러
35吃尽了他们地上的一切植物,吃光了他们土地的出产。
35저희 땅에 모든 채소를 먹으며 그 밭에 열매를 먹었도다
36他击杀了他们境内所有的长子,就是他们强壮的时候所生的头生子。
36여호와께서 또 저희 땅의 모든 장자를 치시니 곧 저희 모든 기력의 시작이로다
37他领自己的子民带着金银出来;他们众支派中没有一个畏缩的。
37그들을 인도하여 은금을 가지고 나오게 하시니 그 지파 중에 약한 자가 하나도 없었도다
38他们出来的时候,埃及人很欢喜,因为埃及人都惧怕他们。
38그들의 떠날 때에 애굽이 기뻐하였으니 저희가 그들을 두려워함이로다
39他展开云彩作遮盖,夜间有火光照。
39여호와께서 구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에 불로 밝히셨으며
40他们一求,他就使鹌鹑飞来,并且用天上的粮食使他们饱足。
40그들이 구한즉 메추라기로 오게 하시며 또 하늘 양식으로 그들을 만족케 하셨도다
41他裂开磐石,水就涌流出来;在干旱之处水流成河。
41반석을 가르신즉 물이 흘러나서 마른 땅에 강 같이 흘렀으니
42因为他记念他向自己的仆人亚伯拉罕应许的圣言。
42이는 그 거룩한 말씀과 그 종 아브라함을 기억하셨음이로다
43他带领自己的子民欢欢乐乐出来,带领自己的选民欢呼着出来。
43그 백성으로 즐거이 나오게 하시며 그 택한 자로 노래하며 나오게 하시고
44他把多国的地土赐给他们,他们就承受众民劳碌的成果,
44열방의 땅을 저희에게 주시며 민족들의 수고한 것을 소유로 취하게 하셨으니
45为要使他们谨守他的律例,遵守他的律法。你们要赞美耶和华。
45이는 저희로 그 율례를 지키며 그 법을 좇게 하려 하심이로다 할렐루야 !