聖經新譯本 (Simplified)

Korean

Psalms

147

1称颂 神复兴耶路撒冷之恩你们要赞美耶和华。歌颂我们的 神,这是多么美善,赞美他,这是美好的,是合宜的。
1할렐루야 ! 우리 하나님께 찬양함이 선함이여 찬송함이 아름답고 마땅하도다
2耶和华重建耶路撒冷,召聚被赶散的以色列人。
2여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자를 모으시며
3他医好伤心的人,裹好他们的伤处。
3상심한 자를 고치시며 저희 상처를 싸매시는도다
4他数点星辰的数目,一一给它们起名。
4저가 별의 수효를 계수하시고 저희를 다 이름대로 부르시는도다
5我们的主伟大,大有能力;他的智慧无法测度。
5우리 주는 광대하시며 능력이 많으시며 그 지혜가 무궁하시도다
6耶和华扶持谦卑的人,却把恶人丢弃在地。
6여호와께서 겸손한 자는 붙드시고 악인은 땅에 엎드러뜨리시는도다
7你们要以感谢的心向耶和华歌唱,用琴向我们的 神歌颂。
7감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다 !
8他以密云遮盖天空,为大地预备雨水,使群山长满青草。
8저가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 예비하시며 산에 풀이 자라게 하시며
9他把食物赐给走兽,也赐给啼叫的小乌鸦。
9들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
10他喜欢的不是马的力大,他喜悦的不是人的腿快。
10여호와는 말의 힘을 즐거워 아니하시며 사람의 다리도 기뻐아니하시고
11耶和华喜悦敬畏他的人,喜悦仰望他慈爱的人。
11자기를 경외하는 자와 그 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다
12耶路撒冷啊!你要颂赞耶和华;锡安哪!你要赞美你的 神。
12예루살렘아 여호와를 찬송할지어다 ! 시온아 네 하나님을 찬양할지어다 !
13因为他坚固了你城门的门闩,赐福在你中间的儿女。
13저가 네 문빗장을 견고히 하시고 너의 가운데 자녀에게 복을 주셨으며
14他使你的边界平靖;用上好的麦子使你饱足。
14네 경내를 평안케 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
15他向地发出命令,他的话迅速颁行。
15그 명을 땅에 보내시니 그 말씀이 속히 달리는도다
16他降下像羊毛一样的雪,撒下像炉灰一样的霜。
16눈을 양털같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
17他拋下像碎屑一样的冰雹;面对他发出的寒冷,谁能抵受得住呢?
17우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그 추위를 감당하리요
18他发出命令,这一切就都融化;他使风刮起,水就流动。
18그 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
19他把自己的话向雅各颁布,把自己的律例和典章向以色列颁布。
19저가 그 말씀을 야곱에게 보이시며 그 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
20他从没有这样对待其他各国;他们都不知道他的典章。你们要赞美耶和华。
20아무 나라에게도 이같이 행치 아니하셨나니 저희는 그 규례를 알지 못하였도다 할렐루야 !