聖經新譯本 (Simplified)

Korean

Psalms

34

1大卫的诗,是他在亚比米勒面前装疯,被驱逐离去时作的。我要时常称颂耶和华,赞美他的话必常在我口中。
1(다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
2我的心要因耶和华夸耀,困苦的人听见了就喜乐。
2내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
3你们要跟我一起尊耶和华为大,我们来一同高举他的名。
3나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
4我曾求问耶和华,他应允了我,救我脱离一切恐惧。
4내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
5人仰望他,就有光彩,他们的脸必不蒙羞。
5저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
6我这困苦人呼求,耶和华就垂听,拯救我脱离一切患难。
6이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
7耶和华的使者,在敬畏他的人周围扎营,搭救他们。
7여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
8你们要亲自体验,就知道耶和华是美善的;投靠他的人,都是有福的。
8너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다 ! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
9耶和华的圣民哪!你们要敬畏他,因为敬畏他的一无所缺。
9너희 성도들아 여호와를 경외하라 ! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
10少壮狮子有时还缺食挨饿,但寻求耶和华的,什么好处都不缺。
10젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
11孩子们!你们要来听我;我要教导你们敬畏耶和华。
11너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
12谁喜爱生命,爱慕长寿,享受美福,
12생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
13就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话;
13네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
14也要离恶行善,寻找并追求和睦。
14악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
15耶和华的眼睛看顾义人,他的耳朵垂听他们的呼求。
15여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
16耶和华的脸敌对作恶的人,要把他们的名从世上除掉。
16여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
17义人哀求,耶和华就垂听,搭救他们脱离一切患难,
17의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
18耶和华亲近心中破碎的人,拯救灵里痛悔的人,
18여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
19义人虽有许多苦难,但耶和华搭救他脱离这一切。
19의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
20耶和华保全他一身的骨头,连一根也不容折断。
20그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
21恶人必被恶害死;憎恨义人的,必被定罪。
21악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
22耶和华救赎他仆人的性命;凡是投靠他的,必不被定罪。
22여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다