1歌一首,可拉子孙的诗。在我们 神的城中,在他的圣山上,耶和华是至大的,应该大受赞美。
1(고라 자손의 시. 곧 노래) 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
2在北面的锡安山、大君王的城,美丽高耸,是全地所喜欢的。
2터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온산이 그러하도다
3 神在城的堡垒中,显明自己是避难所。
3하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
4看哪!列王会合,一同前进。
4열왕이 모여 함께 지났음이여
5他们一见这城,就惊惶,慌忙逃跑。
5저희가 보고 놀라고 두려워 빨리 갔도다
6他们在那里战栗恐惧;他们痛苦好像妇人分娩时一样。
6거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
7你用东风摧毁他施的船队。
7주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
8在万军之耶和华的城中,就是在我们 神的城中,我们所看见的,正如我们所听见的: 神必坚立这城,直到永远。(细拉)
8우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다 (셀라)
9 神啊!我们在你的殿中,想念你的慈爱。
9하나님이여, 우리가 주의 전가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
10 神啊!你受的赞美,就像你的名一样,达到地极;你的右手满了公义。
10하나님이여, 주의 이름과 같이 찬송도 땅끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
11因你的审判,锡安山应当欢喜,犹大的居民(“居民”原文作“女子”)应当快乐。
11주의 판단을 인하여 시온산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워 할지어다
12你们要在锡安四处巡行,绕城一周,数点城楼,
12너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
13细察它的外墙,巡视它的堡垒,使你们可以述说给后代的人听。
13그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
14因为这位 神就是我们的 神,直到永永远远;他必引导我们,直到我们死的时候。
14이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다