聖經新譯本 (Simplified)

Korean

Psalms

8

1大卫的诗,交给诗班长,用“迦特”的乐器。耶和华我们的主啊!你的名在全地是多么威严,你把你的荣美彰显在天上。
1(다윗의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
2因你仇敌的缘故,你从小孩和婴儿的口中,得着了赞美(“得着了赞美”或译:“建立了能力”),使仇敌和报仇的无话可说。
2주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
3我观看你手所造的天,和你所安放的月亮和星星。
3주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
4啊!人算什么,你竟记念他?世人算什么,你竟眷顾他?
4사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
5你使他比天使(“天使”或译:“ 神”)低微一点,却赐给他荣耀尊贵作冠冕。
5저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
6你叫他管理你手所造的,把万物都放在他的脚下,
6주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
7就是所有的牛羊、田间的走兽、
7곧 모든 우양과 들짐승이며
8空中的飞鸟、海里的鱼,和海里游行的水族。
8여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
9耶和华我们的主啊!你的名在全地是多么威严。
9