聖經新譯本 (Simplified)

Korean

Psalms

81

1亚萨的诗,交给诗班长,用“迦特”的乐器。要向 神我们的力量欢呼,要向雅各的 神大声呼叫。
1(아삽의 시. 영장으로 깃딧이 맞춘 노래) 우리 능력 되신 하나님께 높이 노래하며 야곱의 하나님께 즐거이 노래할지어다
2要唱诗歌,打手鼓,弹奏美好的琴瑟。
2시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를지어다
3要在月朔,在月望,在我们守节的日子吹角。
3월삭과 월망과 우리의 절일에 나팔을 불지어다
4因为这是给以色列的律例,是雅各的 神的典章。
4이는 이스라엘의 율례요 야곱의 하나님의 규례로다
5约瑟从埃及地出来(“约瑟从埃及地出来”或译:“ 神出去攻击埃及地”)的时候, 神为约瑟立了这法规。我听见了我不晓得的言语。
5하나님이 애굽 땅을 치러 나가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니
6 神说:“我要除去你(“你”原文作“他”)肩头的重担,使你(“你”原文作“他”)的手放下筐子。
6이르시되 내가 그 어깨에서 짐을 벗기고 그 손에서 광주리를 놓게 하였도다
7你在患难中呼求,我就搭救你;我在打雷的密云中回答你,在米利巴的水边试验你。”(细拉)
7네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 뇌성의 은은한 곳에서 네게 응답하며 므리바 물가에서 너를 시험하였도다 (셀라)
8“我的子民哪!你要听,我要劝戒你;以色列啊!但愿你肯听从我。
8내 백성이여 들으라 내가 네게 증거하리라 이스라엘이여, 내게 듣기를 원하노라
9在你中间不可有别的神,外族人的神你也不可敬拜。
9너희 중에 다른 신을 두지 말며 이방신에게 절하지 말지어다
10我是耶和华你的 神,曾把你从埃及地领出来。你要大大张口,我就要给它充满。
10나는 너를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와 네 하나님이니 네 입을 넓게 열라 내가 채우리라 하였으나
11我的子民却不听我的话,以色列不肯服从我。
11내 백성이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원치 아니하였도다
12因此,我就任凭他们心里刚硬,随着自己的计谋行事。
12그러므로 내가 그 마음의 강퍅한대로 버려두어 그 임의대로 행케 하였도다
13只要我的子民听从我,以色列肯遵行我的道,
13내 백성이 나를 청종하며 이스라엘이 내 도 행하기를 원하노라
14我就迅速制伏他们的仇敌,把手转回来攻击他们的敌人。
14그리하면 내가 속히 저희 원수를 제어하며 내 손을 돌려 저희 대적을 치리니
15憎恨耶和华的人必向他假意归顺,他们的刑期必永无止境。
15여호와를 한하는 자는 저에게 복종하는 체 할지라도 저희 시대는 영원히 계속하리라
16但我(“我”原文作“他”)必把上好的麦子给你们(“你们”原文作“他”)吃,又用磐石里的蜂蜜使你们饱足。”
16내가 또 밀의 아름다운 것으로 저희에게 먹이며 반석에서 나오는 꿀로 너를 만족케 하리라 하셨도다