1大卫的祷告。耶和华啊!求你垂听我公义的案件,倾听我的申诉;求你留心听我的祷告,这不是出于诡诈嘴唇的祷告。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1En bønn av David. Hør, Herre, på rettferdighet, merk på mitt klagerop, vend øret til min bønn fra leber uten svik!
2愿我的判词从你面前发出,愿你的眼睛察看正直的事。
2La min rett gå ut fra ditt åsyn, dine øine skue hvad rett er!
3你试验了我的心,在夜间鉴察了我;你熬炼了我,还是找不到什么,因为我立志使我的口没有过犯。
3Du har prøvd mitt hjerte, gjestet det om natten, du har ransaket mig, du fant intet; min munn viker ikke av fra mine tanker.
4至于世人的行为,我借着你嘴唇所出的话,保护了自己,不行强暴人的道路。
4Mot menneskenes gjerninger har jeg efter dine lebers ord tatt mig i vare for voldsmannens stier.
5我的脚步稳踏在你的路径上,我的两脚没有动摇。
5Mine skritt holdt fast ved dine fotspor, mine trin vaklet ikke.
6 神啊!我向你呼求,因为你必应允我;求你侧耳听我,垂听我的祷告。
6Jeg roper til dig, for du svarer mig, Gud! Bøi ditt øre til mig, hør mitt ord!
7求你把你的慈爱奇妙地彰显,用右手拯救那些投靠你的,脱离那些起来攻击他们的。
7Vis din miskunnhet i underfulle gjerninger, du som med din høire hånd frelser dem som flyr til dig, fra deres motstandere!
8求你保护我,像保护眼中的瞳人,把我隐藏在你的翅膀荫下;
8Vokt mig som din øiesten, skjul under dine vingers skygge
9使我脱离那些欺压我的恶人,脱离那些围绕我的死敌。
9for de ugudelige, som ødelegger mig, mine dødsfiender, som omringer mig!
10他们闭塞了怜悯的心(“怜悯的心”原文作“他们的脂油”),口里说出骄傲的话。
10Sitt fete hjerte lukker de til, med sin munn taler de overmodig.
11他们追踪我,现在把我围困了(“他们追踪我,现在把我围困了”原文作“他们围困了我们的脚步”);他们瞪着眼,要把我推倒在地上。
11Hvor vi går, kringsetter de mig nu; sine øine retter de på å felle mig til jorden.
12他们像急于撕碎猎物的狮子,又像蹲伏在隐密处的幼狮。
12Han er lik en løve som stunder efter å sønderrive, og en ung løve som ligger på lønnlige steder.
13耶和华啊!求你起来,迎面攻击他们,把他们打倒;用你的刀救我的命脱离恶人。
13Reis dig, Herre, tred ham i møte, slå ham ned, frels min sjel fra den ugudelige med ditt sverd,
14耶和华啊!求你用手救我脱离世人,脱离那些只在今生有分的世人。求你用你为他们储存的充满他们的肚腹,使他们的儿女都可以饱尝,他们还有剩余的留给他们的子孙。
14fra menneskene med din hånd, Herre, fra denne verdens mennesker, som har sin del i livet, og hvis buk du fyller med dine skatter, som er rike på sønner og efterlater sin overflod til sine barn.
15至于我,我必在义中得见你的面;我醒来的时候,得见你的形象就心满意足。
15Jeg skal i rettferdighet skue ditt åsyn, jeg skal, når jeg våkner, mettes ved din skikkelse.