聖經新譯本 (Simplified)

Romanian: Cornilescu

Psalms

113

1颂赞至高的 神垂顾贫寒人你们要赞美耶和华。耶和华的仆人哪!你们要赞美,要赞美耶和华的名。
1Lăudaţi pe Domnul! Robii Domnului lăudaţi, lăudaţi Numele Domnului!
2耶和华的名是应当称颂的,从现在直到永远。
2Fie Numele Domnului binecuvîntat, deacum şi pînă în veac!
3从日出之地到日落之处,耶和华的名都该受赞美。
3Dela răsăritul soarelui pînă la apusul lui, fie Numele Domnului lăudat.
4耶和华高过万国,他的荣耀超越诸天。
4Domnul este înălţat mai pe sus de toate neamurile, slava Lui este mai pesus de ceruri.
5谁像耶和华我们的 神呢?他坐在至高之处,
5Cine este ca Domnul, Dumnezeul nostru, care locuieşte atît de sus?
6他俯首垂顾天上和地下的事。
6El îşi pleacă privirile să vadă ce se face în ceruri şi pe pămînt.
7他从灰尘中抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人,
7El ridică pe sărac din ţărînă, înalţă pe cel lipsit din gunoi.
8使他们和权贵同坐,就是和他子民中的权贵同坐,
8ca să -i facă să şadă împreună cu cei mari: cu mai marii poporului Său.
9他使不能生育的妇人安居家中,成了有许多儿女的快乐母亲。你们要赞美耶和华。
9El dă o casă celei ce era stearpă, face din ea o mamă veselă în mijlocul copiilor ei. Lăudaţi pe Domnul!