聖經新譯本 (Simplified)

Romanian: Cornilescu

Psalms

124

1大卫朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。愿以色列人说:如果不是耶和华帮助我们,(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1(O cîntare a treptelor. Un psalm al lui David.) De n'ar fi fost Domnul de partea noastră, -să spună Israel acum! -
2如果不是耶和华帮助我们;那么,人起来攻击我们,
2de n'ar fi fost Domnul de partea noastră, cînd s'au ridicat oamenii împotriva noastră,
3向我们发怒的时候,就把我们活活吞下去了。
3ne-ar fi înghiţit de vii, cînd li s'a aprins mînia împotriva noastră;
4那时,洪水漫过我们,急流淹没我们;
4ne-ar fi înecat apele, ar fi trecut rîurile peste sufletul nostru;
5汹涌的洪水把我们淹没。
5ar fi trecut peste sufletul nostru valurile năpraznice.
6耶和华是应当称颂的,他没有容让敌人把我们当作猎物撕裂。
6Binecuvîntat să fie Domnul, care nu ne -a dat pradă dinţilor lor!
7我们像雀鸟从捕鸟的人的网罗里逃脱;网罗破裂,我们就逃脱了。
7Sufletul ne -a scăpat ca pasărea din laţul păsărarului; laţul s'a rupt, şi noi am scăpat.
8我们的帮助在于耶和华的名,他是造天地的主。
8Ajutorul nostru este în Numele Domnului, care a făcut cerurile şi pămîntul.