聖經新譯本 (Simplified)

Romanian: Cornilescu

Psalms

87

1歌一首,可拉子孙的诗。耶和华所立的根基在圣山上。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1(Un psalm al fiilor lui Core. O cîntare.) Sionul are temeliile aşezate pe munţii cei sfinţi:
2耶和华爱锡安的城门,胜过雅各的一切居所。
2Domnul iubeşte porţile Sionului mai mult decît toate locaşurile lui Iacov.
3 神的城啊!有很多荣耀的事,都是指着你说的。(细拉)
3Lucruri pline de slavă au fost spuse despre tine, cetate a lui Dumnezeu! -
4“在认识我的人中,我提到拉哈伯和巴比伦,看哪!还有非利士、推罗和古实,我说:‘这一个是生在那里的。’”
4Eu pomenesc Egiptul şi Babilonul printre cei ce Mă cunosc; iată, ţara Filistenilor, Tirul, cu Etiopia: ,,în Sion s'au născut.`` -
5论到锡安,必有话说:“这一个、那一个都是生在锡安的。”至高者必亲自坚立这城。
5Iar despre Sion este zis: ,,Toţi s'au născut în el,`` şi Cel Prea Înalt îl întăreşte.
6耶和华登记万民的时候,必记着:“这一个是生在那里的。”(细拉)
6Domnul numără popoarele, scriindu-le: ,,Acolo s'au născut.`` -
7他们跳舞歌唱的时候,要说:“我的泉源都在你里面。”
7Şi cei ce cîntă şi ceice joacă strigă: ,,Toate izvoarele mele sînt în Tine.``