1大卫的诗。地和地上所充满的,世界和住在世上的,都是属于耶和华的。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1Salmo de David. DE Jehová es la tierra y su plenitud; El mundo, y los que en él habitan.
2因为他把地奠定在海上,使世界安定在众水之上。
2Porque él la fundó sobre los mares, Y afirmóla sobre los ríos.
3谁能登上耶和华的山?谁能站在他的圣所中呢?
3¿Quién subirá al monte de Jehová? ¿Y quién estará en el lugar de su santidad?
4就是手洁心清的人,他不倾向虚妄,起誓不怀诡诈。
4El limpio de manos, y puro de corazón: El que no ha elevado su alma á la vanidad, Ni jurado con engaño.
5他必领受从耶和华来的福分,也必蒙拯救他的 神称他为义。
5El recibirá bendición de Jehová, Y justicia del Dios de salud.
6这就是求问耶和华的那一类人,就是寻求你面的雅各。(细拉)
6Tal es la generación de los que le buscan, De los que buscan tu rostro, oh Dios de Jacob. (Selah.)
7众城门哪!抬起你们的头来;古老的门户啊!你们要被举起,好让荣耀的王进来。
7Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, Y alzaos vosotras, puertas eternas, Y entrará el Rey de gloria.
8那荣耀的王是谁呢?就是强而有力的耶和华,在战场上大有能力的耶和华。
8¿Quién es este Rey de gloria? Jehová el fuerte y valiente, Jehová el poderoso en batalla.
9众城门哪!抬起你们的头来;古老的门户啊!你们要被举起,好让荣耀的王进来。
9Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, Y alzaos vosotras, puertas eternas, Y entrará el Rey de gloria.
10那荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他就是那荣耀的王。(细拉)
10¿Quién es este Rey de gloria? Jehová de los ejércitos, El es el Rey de la gloria. (Selah.)