聖經新譯本 (Simplified)

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

5

1大卫的诗,交给诗班长,用管乐伴奏。耶和华啊!求你留心听我的话,顾念我的叹息。
1Al Músico principal: sobre Nehiloth: Salmo de David. ESCUCHA, oh Jehová, mis palabras; Considera la meditación mía.
2我的王,我的 神啊!求你倾听我呼求的声音,因为我向你祷告。
2Está atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque á ti oraré.
3耶和华啊!求你在清晨听我的声音;我要一早向你陈明,并且迫切等候。
3Oh Jehová, de mañana oirás mi voz; De mañana me presentaré á ti, y esperaré.
4因为你是不喜爱邪恶的 神,恶人不能与你同住。
4Porque tú no eres un Dios que ame la maldad: El malo no habitará junto á ti.
5狂傲的人不能在你眼前站立,你恨恶所有作恶的人。
5No estarán los insensatos delante de tus ojos: Aborreces á todos los que obran iniquidad.
6你必灭绝说谎话的;好流人血和弄诡诈的,都是耶和华所憎恶的。
6Destruirás á los que hablan mentira: Al hombre de sangres y de engaño abominará Jehová.
7至于我,我必凭着你丰盛的慈爱,进入你的殿;我要存着敬畏你的心,向你的圣所敬拜。
7Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: Adoraré hacia el templo de tu santidad en tu temor.
8耶和华啊!求你因我仇敌的缘故,按着你的公义引导我,在我面前铺平你的道路。
8Guíame, Jehová, en tu justicia á causa de mis enemigos; Endereza delante de mí tu camino.
9因为他们的口里没有真话,他们的内心充满毁灭人的意图,他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头弄诡诈。
9Porque no hay en su boca rectitud: Sus entrañas son pravedades; Sepulcro abierto su garganta: Con su lengua lisonjearán.
10 神啊!求你定他们的罪;愿他们因自己的诡计跌倒,愿你因他们许多的过犯,把他们赶出去,因为他们背叛了你。
10Desbarátalos, oh Dios; Caigan de sus consejos: Por la multitud de sus rebeliones échalos, Porque se rebelaron contra ti.
11愿所有投靠你的人都喜乐,常常欢呼;愿你保护他们,又愿爱你名的人,因你欢乐。
11Y alegrarse han todos los que en ti confían; Para siempre darán voces de júbilo, porque tú los defiendes: Y en ti se regocijarán los que aman tu nombre.
12耶和华啊!因为你必赐福给义人,你要以恩惠像盾牌四面护卫他。
12Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; Lo cercarás de benevolencia como con un escudo.