1制造会幕器皿之技工(出35:30-36:1)
1И рече Господ Мојсију говорећи:
2“看哪,犹大支派中户珥的孙子,乌利的儿子比撒列,我已经提名召他。
2Гле, позвах по имену Веселеила сина Урије сина Оровог од племена Јудиног.
3我也用 神的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,有能力作各样的手工,
3И напуних га Духа Светог, мудрости и разума и знања и сваке вештине,
4可以设计巧工,可以用金、银、铜制造各物。
4Да вешто измишља како се шта може начинити од злата и од сребра и од бронзе,
5又可以雕刻宝石,镶嵌宝石;可以雕刻木头,制造各样巧工。
5Да уме резати камење и укивати, да уме тесати дрво, и сваки посао радити.
6看哪,我已经指派但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯和他同工;所有心里有智慧的人,我也把智慧赐给他们,使他们可以作我吩咐你的一切工作,
6И ево удружих с њим Елијава, сина Ахисамаховог од племена Дановог, и сваком вештом човеку у срце дадох вештину да израде све што сам ти заповедио.
7就是会幕、法柜和柜上的施恩座,以及会幕中一切的器具、
7Шатор од састанка, и ковчег за сведочанство и заклопац на њ, и све справе у шатору,
8桌子和桌子上的器具,纯金的灯台和灯台上的一切器具、香坛、
8И сто и справе његове, и свећњак чисти са свим справама његовим, и олтар кадиони,
9燔祭坛和坛上的一切器具、洗濯盆和盆座、
9И олтар за жртву паљеницу са свим справама његовим, и умиваоницу и подножје њено,
10彩衣和亚伦祭司的圣衣,以及他儿子们供祭司职分的衣服、
10И хаљине службене и свете хаљине Арону свештенику и хаљине синовима његовим, да врше службу свештеничку,
11膏油和圣所使用的芬芳的香,他们都要照着我吩咐你的一切去作。”
11И уље помазања, и кад мирисни за светињу. Све нека начине онако како сам ти заповедио.
12谨守安息日(出35:1-3)耶和华对摩西说:
12И рече Господ Мојсију говорећи:
13“你要吩咐以色列人说:你们务要守我的安息日,因为这是你我之间世世代代的记号,使你们知道我耶和华是把你们分别为圣的。
13А ти кажи синовима Израиљевим и реци: Али суботе моје чувајте, јер је знак између мене и вас од колена до колена, да знате да сам ја Господ који вас посвећујем.
14所以你们应该守安息日,因为这是你们的圣日;凡是违反这日的,必要把他处死;凡是在这日工作的,那人必要从他的族人中被剪除。
14Чувајте дакле суботу, јер вам је света; ко би је оскврнио, да се погуби; јер ко би год радио какав посао у њу, истребиће се она душа из народа свог.
15六日可以工作,但第七日是歇工的安息日,是归耶和华为圣的,凡是在这安息日工作的,必须把那人处死。
15Шест дана нека се ради; а седми је дан субота, одмор, свет Господу; ко би год радио посао у дан суботни, да се погуби.
16所以,以色列人要守安息日,他们世世代代要遵行安息日的规例,作为永远的约。
16Зато ће чувати синови Израиљеви суботу празнујући суботу од колена до колена заветом вечним.
17这是我和以色列人中间永远的记号,因为六日之内耶和华创造了天地,但第七日就歇了工休息了。”
17То је знак између мене и синова Израиљевих довека; јер је за шест дана створио Господ небо и земљу, а у седми дан почину и одмори се.
18摩西领受两块法版(申9:9-11)耶和华在西奈山上与摩西说完了话,就把两块法版交给他,是 神用指头写的石版。
18И изговоривши ово Мојсију на гори Синајској, даде му две плоче сведочанства, плоче камене писане прстом Божијим.