聖經新譯本 (Simplified)

Zarma

Psalms

26

1大卫的诗。耶和华啊!求你为我伸冤,因为我向来行事正直;我倚靠耶和华,并不动摇。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1 Dawda wane no. Ya Rabbi, m'ay no cimi, Zama ay hananyaŋo ra no ay dira. Ay de Rabbi gaa mo, fappeyaŋ si.
2耶和华啊!求你试验我,鉴察我,熬炼我的肺腑心肠。
2 Ya Rabbi, m'ay gosi, m'ay deedandi. M'ay gunda d'ay bina neesi.
3因为你的慈爱常在我的眼前,我行事为人都按着你的真理。
3 Zama ni baakasinay suujo go ay jine, Ni cimo ra no ay dira.
4我决不与奸诈的人同坐,也不和虚伪的人来往。
4 In da boro yaamey mana margu ka goro care banda, In da munaficey mo mana dira care banda.
5我恨恶恶人的聚会,也不与作恶的同坐。
5 Ay ga konna laala teekoy jama. Ay si yadda in da boro laaley ma goro care banda.
6耶和华啊!我要洗手表明无辜,才来绕着你的祭坛行走;
6 Ya Rabbi, ay g'ay kambey nyun taali-jaŋay ra ka ni sargay feema windi,
7好使我发出称谢的声音,述说你一切奇妙的作为。
7 Zama ay ma saabuyaŋ jinde beeri tunandi, Ay ma ni dambara goyey kulu baaru fe.
8耶和华啊!我喜爱你住宿的殿,你荣耀居住的地方。
8 Ya Rabbi, ay ga ba ni windo ra goray, Da ni darza nangora mo.
9求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消灭。
9 Ni ma s'ay biya sambu ka marga nda zunubikooney, Wala ay fundo mo boro-wiyey banda,
10他们的手中有恶计,他们的右手充满贿赂。
10 Borey kaŋ yaŋ zamba muraadu go i kambey ra, I kambe ŋwaarey ga to no da me-daabu taayaŋ.
11至于我,我要按正直行事为人,求你救赎我,恩待我。
11 Amma ay wo, ay hananyaŋo ra no ay ga dira. M'ay fansa, ka gomni goy te ay se mo.
12我的脚站在平坦的地方,我要在众会中称颂耶和华。
12 Ay cey ga kay naŋ kaŋ go banda fo ra. Ay ga Rabbi kuku jama marga ra.