聖經新譯本 (Simplified)

Zarma

Psalms

67

1诗歌一首,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。愿 神恩待我们,赐福给我们,愿他用脸光照我们,(细拉)
1 Doonkoy jine bora se. I m'a doon da moolo beeri karyaŋ. Baytu no, dooni mo no.
2好使全地得知你的道路,万国得知你的救恩。
2 Irikoy ma gomni te iri se, a m'iri albarkandi mo. A ma naŋ nga moyduma ma kaari iri do haray. (Wa dangay)
3 神啊!愿众民都称谢你,愿万民都称谢你。
3 Zama i ma ni fonda bay ndunnya ra, Ni faaba mo ndunnya dumey kulu game ra.
4愿万族都快乐欢呼,因为你按正直统管众民,并引导地上的万族。(细拉)
4 Ya Irikoy, dumey ma ni saabu, Dumey kulu ma ni sifa.
5 神啊!愿众民都称谢你,愿万民都称谢你。
5 Dumey biney ma kaan. I ma baytu te farhã sabbay se, Zama ni ga ciiti te dumey se da cimi, Ni ga ndunnya dumey daŋ fondo mo. (Wa dangay)
6地生出土产; 神,就是我们的 神,要赐福给我们。
6 Ya Irikoy, naŋ dumey ma ni saabu, Dumey kulu ma ni sifa.
7 神要赐福给我们,全地都要敬畏他。
7 Laabo na nga nafa no. Irikoy kaŋ ga ti iri Irikoyo go g'iri albarkandi.
8 Irikoy goono g'iri albarkandi. Ndunnya me-a-me ma humbur'a.