1可拉子孙的诗,交给诗班长。耶和华啊!你恩待了你的地,恢复了雅各的产业(“恢复了雅各的产业”或译:“领回了雅各被掳的”)。
1 Doonkoy jine bora se. Kora izey baytu fo no.
2你赦免了你子民的罪孽,遮盖了他们的一切罪恶。(细拉)
2 Ya Rabbi, ni boori ni laabo se. Ni ye ka kande Yakuba, a ma fun tamtaray.
3你收回了你的一切忿怒,使你猛烈的怒气转消。
3 Ni na ni borey zunubo yaafa, Ni n'i zunubey kulu daabu. (Wa dangay)
4拯救我们的 神啊!求你复兴我们,求你止住你向我们所发的忿怒。
4 Ni na ni futa kulu candi ka kaa, Ni bare ka fay da ni futay korna.
5你要永远向我们发怒吗?你要延长你的怒气到万代吗?
5 Ya iri faaba Irikoyo, m'iri bare ka ye. Ma naŋ ni dukuro kaŋ ni gonda iri se ma ban.
6你不使我们再活过来,以致你的子民可以因你欢喜吗?
6 Ni ga futu iri se no hal abada? Ni ga ni futa kuukandi ka koy hala zamaney kulu me no?
7耶和华啊!求你使我们得见你的慈爱,又把你的救恩赐给我们。
7 Wala ni si ye k'iri funandi koyne, Zama ni borey ma farhã ni do?
8我要听 神耶和华所要说的话;因为他应许赐平安给他的子民,给他的圣民;但愿他们不要转向愚妄。
8 Ya Rabbi, ma ni baakasinay suujo cabe iri se, M'iri no ni faaba mo.
9他的救恩的确临近敬畏他的人,使他的荣耀住在我们的地上。
9 Ay ga hangan ka maa haŋ kaŋ Rabbi Irikoy ga ci, Zama a ga laakal kanay sanni te nga borey se, Kaŋ ga ti a wane hanantey. Day i ma si ye ka bare saamotaray do haray koyne.
10慈爱和信实彼此相遇,公义和平安互相亲嘴。
10 Daahir, a faaba ga maan borey kaŋ yaŋ ga humbur'a gaa, Zama darza ma goro iri laabo ra.
11信实从地上生出,公义从天上俯视。
11 Baakasinay suuji nda cimi kubay, Adilitaray da laakal kanay na care garbe sunsum.
12耶和华也必赐下好处,我们的地要多出土产。
12 Cimi go ga zay ka fun ganda laabo ra, Adilitaray mo go beene ga fonnay.
13公义必行在他面前,为他的脚步预备道路。
13 Oho, Rabbi ga gomni no, iri laabo mo ga nga nafa hay.
14 Adilitaray ga koy Rabbi jine, A ga nga ce gurbey ciya ganayaŋ fondo.