1大卫的祷告。耶和华啊!求你留心听我、应允我,因为我是困苦贫穷的。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1 Dawda adduwa fo no. Ya Rabbi, ma ni hanga jeeri ka tu ay se, Zama ay ya taabante no, da moorikoy mo.
2求你保护我的性命,因为我是虔诚的人;我的 神啊!求你拯救这倚靠你的仆人。
2 M'ay fundo hallasi, zama ay ya ni ganako no. Ya ay Irikoyo, ma ni tamo kaŋ goono ga de ni gaa faaba.
3主啊!求你恩待我,因为我终日向你呼求。
3 Ya ay Koyo, ma te ay se gomni goy, Zama zaari me-a-me ni gaa no ay ga hẽ.
4主啊!求你使你的仆人心里欢喜,因为我的心仰望你。
4 Ya ay Koyo, ma ni tamo bina kaanandi, Zama ni gaa no ay g'ay bina ye.
5主啊!你是良善,又乐意饶恕人的,向你呼求的,你都以丰盛的慈爱待他们。
5 Zama nin, ya ay Koyo, ni ya booriyankoy no kaŋ go soolante yaafa teeyaŋ se. Ni ya baakasinay suuji boobokoy mo no, Borey kulu kaŋ yaŋ ga ni ce se.
6耶和华啊!求你侧耳听我的祷告,留心听我的恳求。
6 Ya Rabbi, ma hanga jeeri ay adduwa se, Ma hangan mo ay ŋwaaray-ŋwaarayyaŋey jinda se.
7在我遭难的日子,我要求告你,因为你必应允我。
7 Ay taabi zaaro ra ay ga ni ce, zama ni ga tu ay se.
8主啊!在众神之中,没有能和你相比的,你的作为也是无可比拟的。
8 Ya ay Koyo, ni cine si no de-koyey game ra, Ni goyey cine mo si no.
9主啊!你所造的万国都要来,在你面前下拜,他们必荣耀你的名。
9 Ya Irikoy, dumey kulu kaŋ ni te ga kaa ka sududu ni jine, I ma ni maa no darza mo.
10因为你是伟大的,并且行奇妙的事,只有你是 神。
10 Zama ni ya Beeraykoy no, Dambara goy teeko, ni hinne no ga ti Irikoy.
11耶和华啊!求你把你的道路指教我,使我行在你的真理中,专心敬畏你的名。
11 Ya Rabbi, m'ay dondonandi ni fonda, Ay mo, ay ma dira ni cimo ra. M'ay bina sasabandi a ma humburu ni maa.
12主我的 神啊!我要满心称赞你,我要永远荣耀你的名。
12 Ya ay Koyo, ay Irikoyo, Ay bina kulu no ay ga ni saabu nd'a, Ay ma ni maa darzandi mo hal abada.
13因为你向我大施慈爱,你救了我的命,免入阴间的深处。
13 Zama ni baakasinay suujo ya ibambata no ay do haray, Ni n'ay fundo faaba ka kaa Alaahara ganda ra.
14 神啊!骄傲的人起来攻击我,一群强暴的人寻索我的性命,他们不把你放在眼内。
14 Ya Irikoy, boŋbeeraykoyey tun ay se, Toonyante sata mo n'ay fundo ceeci, I mana ni daŋ ngey jine.
15但是,主啊!你是有怜悯有恩典的 神,你不轻易发怒,并且有极大的慈爱和信实。
15 Amma nin wo, ya ay Koyo, Ni ya Irikoy suuji nda gomnikoy no, Kaŋ ga suuru hala ni ga futu, Ni ya baakasinay suuji nda cimi yulwante Koy no.
16求你转向我,恩待我;把你的能力赐给你的仆人,拯救你婢女的儿子。
16 Ma bare ay do haray ka gomni te ay se. Ma ni gaabo no ay, ni tamo se ka ni koŋŋa izo faaba.
17求你向我显出恩待我的记号,好使恨我的人看见了,就觉得羞愧;因为你耶和华帮助了我,安慰了我。
17 Ma booriyaŋ alaama cab'ay se mo, Zama borey kaŋ yaŋ wangu ay ma di a. I ma haaw mo, zama nin, ya Rabbi, Ni n'ay gaa, ni n'ay kunfa mo.