1敬畏 神的必享福乐你们要赞美耶和华。敬畏耶和华、热爱他的诫命的,这人是有福的。
1Halleluja! Säll är den man som fruktar HERREN och har sin stora lust i hans bud.
2他的后裔在地上必强盛,正直人的后代必蒙福。
2Hans efterkommande skola bliva väldiga på jorden; de redligas släkte skall varda välsignat.
3他家中有财富,有金钱,他的仁义存到永远。
3Gods och rikedom skall finnas i hans hus, och hans rättfärdighet består evinnerligen.
4正直人在黑暗中有光照亮他,他满有恩慈,好怜恤,行公义。
4För de redliga går han upp såsom ett ljus i mörkret, nådig och barmhärtig och rättfärdig.
5恩待人,借贷给别人,按公正处理自己事务的,这人必享福乐。
5Väl den som är barmhärtig och giver lån, den som stöder all sin sak på rätt!
6因为他永远不会动摇,义人必永远被记念。
6Ty han skall icke vackla till evig tid; den rättfärdige skall vara i evig åminnelse.
7他必不因坏消息惧怕;他的心坚定,倚靠耶和华。
7För ont budskap fruktar han icke; hans hjärta är frimodigt, det förtröstar på HERREN.
8他的心坚决,毫不惧怕,直到他看见他的敌人遭报。
8Hans hjärta är fast, det fruktar icke, till dess han får se med lust på sina ovänner.
9他广施钱财,赒济穷人;他的仁义存到永远;他的角必被高举,大有荣耀。
9Han utströr, han giver åt de fattiga, hans rättfärdighet förbliver evinnerligen; hans horn skall varda upphöjt med ära.
10恶人看见就恼怒,他必咬牙切齿,身心耗损;恶人的心愿必幻灭。
10Den ogudaktige skall se det och harmas; han skall bita sina tänder samman och täras bort. Vad de ogudaktiga önska bliver till intet.