聖經新譯本 (Simplified)

Svenska 1917

Psalms

124

1大卫朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。愿以色列人说:如果不是耶和华帮助我们,(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1En vallfartssång; av David. Om HERREN icke hade varit med oss -- så säge Israel --
2如果不是耶和华帮助我们;那么,人起来攻击我们,
2om HERREN icke hade varit med oss, när människorna reste sig upp emot oss,
3向我们发怒的时候,就把我们活活吞下去了。
3då hade de uppslukat oss levande, när deras vrede upptändes mot oss;
4那时,洪水漫过我们,急流淹没我们;
4då hade vattnen fördränkt oss, strömmen gått över vår själ;
5汹涌的洪水把我们淹没。
5ja, då hade de gått över vår själ, de svallande vattnen.
6耶和华是应当称颂的,他没有容让敌人把我们当作猎物撕裂。
6Lovad vare HERREN för att han ej gav oss till rov åt deras tänder!
7我们像雀鸟从捕鸟的人的网罗里逃脱;网罗破裂,我们就逃脱了。
7Vår själ kom undan såsom en fågel ur fågelfängarnas snara; snaran gick sönder, och vi kommo undan.
8我们的帮助在于耶和华的名,他是造天地的主。
8Vår hjälp är i HERRENS namn, hans som har gjort himmel och jord.