聖經新譯本 (Simplified)

Svenska 1917

Psalms

123

1朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。坐在天上的主啊!我向你举目。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1En vallfartssång. Jag lyfter mina ögon upp till dig, du som bor i himmelen.
2仆人的眼睛怎样望着主人的手,婢女的眼睛怎样望着主母的手,我们的眼睛也照样望着耶和华我们的 神,直到他向我们施恩。
2Ja, såsom tjänares ögon skåda på deras herres hand, såsom en tjänarinnas ögon på hennes frus hand, så skåda våra ögon upp till HERREN, vår Gud, till dess han varder oss nådig.
3耶和华啊!求你向我们施恩,求你向我们施恩;因为我们饱受藐视,到了极点。
3Var oss nådig, HERRE, var oss nådig, ty vi äro rikligen mättade med förakt.
4我们饱受那些安逸的人的嘲笑,和骄傲的人的藐视,到了极点。
4Rikligen mättad är vår själ med de säkras bespottelse, med de högmodigas förakt.