聖經新譯本 (Simplified)

Tagalog 1905

Psalms

1

1有福的人有福的人:不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐好讥笑的人的座位。
1Mapalad ang tao na hindi lumalakad sa payo ng masama, ni tumatayo man sa daan ng mga makasalanan, ni nauupo man sa upuan ng mga manglilibak.
2他喜爱的是耶和华的律法,他昼夜默诵的也是耶和华的律法。
2Kundi ang kaniyang kasayahan ay nasa kautusan ng Panginoon; at sa kautusan niya nagbubulaybulay siya araw at gabi.
3他像一棵树,栽在溪水旁,按时结果子,叶子总不枯干;他所作的一切,尽都顺利。
3At siya'y magiging parang punong kahoy na itinanim sa siping ng mga agos ng tubig, na nagbubunga sa kaniyang kapanahunan, ang kaniyang dahon nama'y hindi malalanta; at anumang kaniyang gawin ay giginhawa.
4恶人却不是这样,他们好像糠秕,被风吹散。
4Ang masama ay hindi gayon; kundi parang ipa na itinataboy ng hangin.
5因此,在审判的时候,恶人必站立不住;在义人的团体中,罪人也必这样。
5Kaya't ang masama ay hindi tatayo sa paghatol, ni ang mga makasalanan man sa kapisanan ng mga matuwid.
6因为耶和华看顾义人的道路,恶人的道路却必灭亡。
6Sapagka't nalalaman ng Panginoon ang lakad ng mga matuwid: nguni't ang lakad ng masama ay mapapahamak.