1亚当的后代(代上1:1-4)
1Adem soyunun öyküsü: Tanrı insanı yarattığında onu kendine benzer kıldı.
2他创造了一男一女。在创造他们的时候, 神赐福给他们,称他们为人。
2Onları erkek ve dişi olarak yarattı ve kutsadı. Yaratıldıkları gün onlara ‹‹İnsan›› adını verdi.
3亚当一百三十岁的时候,生了一个儿子,样式和形象都和自己相似,就给他起名叫塞特。
3Adem 130 yaşındayken kendi suretinde, kendisine benzer bir oğlu oldu. Ona Şit adını verdi.
4亚当生塞特以后,还活了八百年,并且生了其他的儿女。
4Şitin doğumundan sonra Adem 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
5亚当共活了九百三十岁,就死了。
5Adem toplam 930 yıl yaşadıktan sonra öldü.
6塞特一百零五岁的时候,生了以挪士。
6Şit 105 yaşındayken oğlu Enoş doğdu.
7塞特生以挪士以后,还活了八百零七年,并且生了其他的儿女。
7Enoşun doğumundan sonra Şit 807 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
8塞特共活了九百一十二岁,就死了。
8Şit toplam 912 yıl yaşadıktan sonra öldü.
9以挪士九十岁的时候,生了该南。
9Enoş 90 yaşındayken oğlu Kenan doğdu.
10以挪士生该南以后,还活了八百一十五年,并且生了其他的儿女。
10Kenanın doğumundan sonra Enoş 815 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
11以挪士共活了九百零五岁,就死了。
11Enoş toplam 905 yıl yaşadıktan sonra öldü.
12该南七十岁的时候,生了玛勒列。
12Kenan 70 yaşındayken oğlu Mahalalel doğdu.
13该南生玛勒列以后,还活了八百四十年,并且生了其他的儿女。
13Mahalalelin doğumundan sonra Kenan 840 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
14该南共活了九百一十岁,就死了。
14Kenan toplam 910 yıl yaşadıktan sonra öldü.
15玛勒列六十五岁的时候,生了雅列。
15Mahalalel 65 yaşındayken oğlu Yeret doğdu.
16玛勒列生雅列以后,还活了八百三十年,并且生了其他的儿女。
16Yeretin doğumundan sonra Mahalalel 830 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
17玛勒列共活了八百九十五岁,就死了。
17Mahalalel toplam 895 yıl yaşadıktan sonra öldü.
18雅列一百六十二岁的时候,生了以诺。
18Yeret 162 yaşındayken oğlu Hanok doğdu.
19雅列生以诺以后,还活了八百年,并且生了其他的儿女。
19Hanokun doğumundan sonra Yeret 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
20雅列共活了九百六十二岁,就死了。
20Yeret toplam 962 yıl yaşadıktan sonra öldü.
21以诺六十五岁的时候,生了玛土撒拉。
21Hanok 65 yaşındayken oğlu Metuşelah doğdu.
22以诺生玛土撒拉以后,和 神同行三百年,并且生了其他的儿女。
22Metuşelahın doğumundan sonra Hanok 300 yıl Tanrı yolunda yürüdü. Başka oğulları, kızları oldu.
23以诺共活了三百六十五岁。
23Hanok toplam 365 yıl yaşadı.
24以诺和 神同行,所以 神把他取去,他就不在了。
24Tanrı yolunda yürüdü, sonra ortadan kayboldu; çünkü Tanrı onu yanına almıştı.
25玛土撒拉一百八十七岁的时候,生了拉麦。
25Metuşelah 187 yaşındayken oğlu Lemek doğdu.
26玛土撒拉生拉麦以后,还活了七百八十二年,并且生了其他的儿女。
26Lemekin doğumundan sonra Metuşelah 782 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
27玛土撒拉共活了九百六十九岁,就死了。
27Metuşelah toplam 969 yıl yaşadıktan sonra öldü.
28拉麦一百八十二岁的时候,生了一个儿子,
28Lemek 182 yaşındayken bir oğlu oldu.
29就给他起名叫挪亚,说:“这儿子必使我们从地上的操作和手中的劳苦得着安慰,因为耶和华曾经咒诅这地。”
29‹‹RABbin lanetlediği bu toprak yüzünden çektiğimiz eziyeti, harcadığımız emeği bu çocuk hafifletip bizi rahatlatacak›› diyerek çocuğa Nuh adını verdi.
30拉麦生挪亚以后,还活了五百九十五年,并且生了其他的儿女。
30Nuhun doğumundan sonra Lemek 595 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
31拉麦共活了七百七十七岁,就死了。
31Lemek toplam 777 yıl yaşadıktan sonra öldü.
32挪亚五百岁的时候,就生了闪、含和雅弗。
32Nuh 500 yıl yaşadıktan sonra Sam, Ham, Yafet adlı oğulları doğdu.