1祈求主的道快快传开
1Finally, brothers, pray for us, that the word of the Lord may spread rapidly and be glorified, even as also with you;
2也使我们能够脱离那些不讲理的恶人,因为不是人人都有信心。
2and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for not all have faith.
3主是信实的,他必坚定你们,保护你们脱离那恶者。
3But the Lord is faithful, who will establish you, and guard you from the evil one.
4我们靠着主深深相信,你们现在以及将来都会遵行我们所吩咐的,
4We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command.
5愿主引导你们的心,使你们有 神的爱和基督的坚忍。
5May the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.
6不可游手好闲弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡是游手好闲的弟兄,不按着你们从我们所领受的教训去行,就应当远离他。
6Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion, and not after the tradition which they received from us.
7你们自己本来就知道应当怎样效法我们,因为我们在你们中间并没有游手好闲,
7For you know how you ought to imitate us. For we didn’t behave ourselves rebelliously among you,
8也没有白吃过谁的饭,反而辛苦劳碌,昼夜作工,免得加重你们任何一人的负担。
8neither did we eat bread from anyone’s hand without paying for it, but in labor and travail worked night and day, that we might not burden any of you;
9这不是因为我们没有权利,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。
9not because we don’t have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.
10我们在你们那里的时候,曾经吩咐过你们,如果有人不肯作工,就不可吃饭。
10For even when we were with you, we commanded you this: “If anyone will not work, neither let him eat.”
11因为我们听说,你们中间有人游手好闲,什么工也不作,反倒专管闲事。
11For we hear of some who walk among you in rebellion, who don’t work at all, but are busybodies.
12我们靠着主耶稣基督,吩咐劝戒这样的人,要安静作工,自食其力。
12Now those who are that way, we command and exhort in the Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
13弟兄们,你们行善不可灰心。
13But you, brothers, don’t be weary in doing well.
14如果有人不听从我们这封信上的训勉,要把这个人记下来,不可和他来往,好叫他自己觉得惭愧。
14If any man doesn’t obey our word in this letter, note that man, that you have no company with him, to the end that he may be ashamed.
15但不要把他看作仇敌,却要劝他好像劝弟兄一样。
15Don’t count him as an enemy, but admonish him as a brother.
16祝福愿赐平安的主亲自随时随地赐平安给你们。愿主与你们众人同在。
16Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
17我保罗亲笔问候你们。这是我每一封信的记号;我的笔迹就是这样。
17The greeting of me, Paul, with my own hand, which is the sign in every letter: this is how I write.
18愿我们主耶稣基督的恩惠与你们众人同在。
18The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.