King James Version

聖經新譯本

Psalms

111

1Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
1頌讚 神的作為和信實你們要讚美耶和華。在正直人的議會中和大會裡,我要全心稱謝耶和華。
2The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
2耶和華的作為偉大,喜愛他作為的人都努力查究。
3His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
3他的作為滿有尊榮和威嚴,他的公義永遠長存。
4He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
4他使人記念他所行的奇事;耶和華有恩典,有憐憫。
5He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
5他賜糧食給敬畏他的人;他永遠記念自己的約。
6He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
6他向自己的子民彰顯大能的作為,把列國賜給他們為業。
7The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
7他手所作的都是誠實和公正;他的訓詞都是可信靠的。
8They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
8他的訓詞是永遠確定的,是按著信實和正直制訂的。
9He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
9他向自己的子民施行救贖;他命定自己的約,直到永遠;他的名神聖可畏。
10The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
10敬畏耶和華是智慧的開端;凡是這樣行的都是明智的。耶和華該受讚美,直到永遠。