1Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.
1敬畏 神的必享福樂你們要讚美耶和華。敬畏耶和華、熱愛他的誡命的,這人是有福的。
2His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
2他的後裔在地上必強盛,正直人的後代必蒙福。
3Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
3他家中有財富,有金錢,他的仁義存到永遠。
4Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
4正直人在黑暗中有光照亮他,他滿有恩慈,好憐恤,行公義。
5A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
5恩待人,借貸給別人,按公正處理自己事務的,這人必享福樂。
6Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
6因為他永遠不會動搖,義人必永遠被記念。
7He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
7他必不因壞消息懼怕;他的心堅定,倚靠耶和華。
8His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.
8他的心堅決,毫不懼怕,直到他看見他的敵人遭報。
9He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
9他廣施錢財,賙濟窮人;他的仁義存到永遠;他的角必被高舉,大有榮耀。
10The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
10惡人看見就惱怒,他必咬牙切齒,身心耗損;惡人的心願必幻滅。