1Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
1稱頌 神復興耶路撒冷之恩你們要讚美耶和華。歌頌我們的 神,這是多麼美善,讚美他,這是美好的,是合宜的。
2The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
2耶和華重建耶路撒冷,召聚被趕散的以色列人。
3He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
3他醫好傷心的人,裹好他們的傷處。
4He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
4他數點星辰的數目,一一給它們起名。
5Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
5我們的主偉大,大有能力;他的智慧無法測度。
6The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
6耶和華扶持謙卑的人,卻把惡人丟棄在地。
7Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
7你們要以感謝的心向耶和華歌唱,用琴向我們的 神歌頌。
8Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
8他以密雲遮蓋天空,為大地預備雨水,使群山長滿青草。
9He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
9他把食物賜給走獸,也賜給啼叫的小烏鴉。
10He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
10他喜歡的不是馬的力大,他喜悅的不是人的腿快。
11The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
11耶和華喜悅敬畏他的人,喜悅仰望他慈愛的人。
12Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
12耶路撒冷啊!你要頌讚耶和華;錫安哪!你要讚美你的 神。
13For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
13因為他堅固了你城門的門閂,賜福在你中間的兒女。
14He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
14他使你的邊界平靖;用上好的麥子使你飽足。
15He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
15他向地發出命令,他的話迅速頒行。
16He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
16他降下像羊毛一樣的雪,撒下像爐灰一樣的霜。
17He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
17他拋下像碎屑一樣的冰雹;面對他發出的寒冷,誰能抵受得住呢?
18He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
18他發出命令,這一切就都融化;他使風颳起,水就流動。
19He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
19他把自己的話向雅各頒布,把自己的律例和典章向以色列頒布。
20He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
20他從沒有這樣對待其他各國;他們都不知道他的典章。你們要讚美耶和華。