1Then answered Zophar the Naamathite, and said,
1فاجاب صوفر النعماتي وقال
2Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
2أكثرة الكلام لا يجاوب ام رجل مهذار يتبرر.
3Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
3أصلفك يفحم الناس ام تلخ وليس من يخزيك.
4For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
4اذ تقول تعليمي زكي وانا بار في عينيك.
5But oh that God would speak, and open his lips against thee;
5ولكن يا ليت الله يتكلم ويفتح شفتيه معك
6And that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.
6ويعلن لك خفيّات الحكمة انها مضاعفة الفهم فتعلم ان الله يغرمك باقل من اثمك
7Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection?
7أإلى عمق الله تتصل ام الى نهاية القدير تنتهي.
8It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?
8هو اعلى من السموات فماذا عساك ان تفعل. اعمق من الهاوية فماذا تدري.
9The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
9اطول من الارض طوله واعرض من البحر.
10If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
10ان بطش او اغلق او جمع فمن يرده.
11For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it?
11لانه هو يعلم اناس السوء ويبصر الاثم فهل لا ينتبه.
12For vain men would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
12اما الرجل ففارغ عديم الفهم وكجحش الفراء يولد الانسان
13If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
13ان اعددت انت قلبك وبسطت اليه يديك
14If iniquity be in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.
14ان ابعدت الاثم الذي في يدك ولا يسكن الظلم في خيمتك
15For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
15حينئذ ترفع وجهك بلا عيب وتكون ثابتا ولا تخاف.
16Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:
16لانك تنسى المشقة. كمياه عبرت تذكرها.
17And thine age shall be clearer than the noonday: thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
17وفوق الظهيرة يقوم حظك. الظلام يتحول صباحا.
18And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
18وتطمئن لانه يوجد رجاء. تتجسس حولك وتضطجع آمنا.
19Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit unto thee.
19وتربض وليس من يزعج ويتضرع الى وجهك كثيرون.
20But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.
20اما عيون الاشرار فتتلف ومناصهم يبيد ورجاؤهم تسليم النفس