King James Version

الكتاب المقدس (Van Dyke)

John

9

1And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
1وفيما هو مجتاز رأى انسانا اعمى منذ ولادته.
2And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
2فسأله تلاميذه قائلين يا معلّم من اخطأ هذا أم ابواه حتى ولد اعمى.
3Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
3اجاب يسوع لا هذا اخطأ ولا ابواه لكن لتظهر اعمال الله فيه.
4I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.
4ينبغي ان اعمل اعمال الذي ارسلني ما دام نهار. يأتي ليل حين لا يستطيع احد ان يعمل.
5As long as I am in the world, I am the light of the world.
5ما دمت في العالم فانا نور العالم
6When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
6قال هذا وتفل على الارض وصنع من التفل طينا وطلى بالطين عيني الاعمى.
7And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
7وقال له اذهب اغتسل في بركة سلوام. الذي تفسيره مرسل. فمضى واغتسل وأتى بصيرا
8The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
8فالجيران والذين كانوا يرونه قبلا انه كان اعمى قالوا أليس هذا هو الذي كان يجلس ويستعطي.
9Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.
9آخرون قالوا هذا هو. وآخرون انه يشبهه. واما هو فقال اني انا هو.
10Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?
10فقالوا له كيف انفتحت عيناك.
11He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight.
11اجاب ذاك وقال. انسان يقال له يسوع صنع طينا وطلى عينيّ وقال لي اذهب الى بركة سلوام واغتسل. فمضيت واغتسلت فابصرت.
12Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.
12فقالوا له اين ذاك. قال لا اعلم
13They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
13فأتوا الى الفريسيين بالذي كان قبلا اعمى.
14And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
14وكان سبت حين صنع يسوع الطين وفتح عينيه.
15Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and do see.
15فسأله الفريسيون ايضا كيف ابصر. فقال لهم وضع طينا على عينيّ واغتسلت فانا أبصر.
16Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.
16فقال قوم من الفريسيين هذا الانسان ليس من الله لانه لا يحفظ السبت. آخرون قالوا كيف يقدر انسان خاطئ ان يعمل مثل هذه الآيات. وكان بينهم انشقاق.
17They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet.
17قالوا ايضا للاعمى ماذا تقول انت عنه من حيث انه فتح عينيك. فقال انه نبي.
18But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.
18فلم يصدق اليهود عنه انه كان اعمى فأبصر حتى دعوا ابوي الذي ابصر.
19And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
19فسألوهما قائلين أهذا ابنكما الذي تقولان انه ولد اعمى. فكيف يبصر الآن.
20His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:
20اجابهم ابواه وقالا نعلم ان هذا ابننا وانه ولد اعمى.
21But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.
21واما كيف يبصر الآن فلا نعلم. او من فتح عينيه فلا نعلم. هو كامل السن. اسألوه فهو يتكلم عن نفسه.
22These words spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.
22قال ابواه هذا لانهما كانا يخافان من اليهود. لان اليهود كانوا قد تعاهدوا انه ان اعترف احد بانه المسيح يخرج من المجمع.
23Therefore said his parents, He is of age; ask him.
23لذلك قال أبواه انه كامل السن اسألوه
24Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
24فدعوا ثانية الانسان الذي كان اعمى وقالوا له اعطي مجدا لله. نحن نعلم ان هذا الانسان خاطئ.
25He answered and said, Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.
25فاجاب ذاك وقال أخاطئ هو. لست اعلم. انما اعلم شيئا واحدا. اني كنت اعمى والآن ابصر.
26Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?
26فقالوا له ايضا ماذا صنع بك. كيف فتح عينيك.
27He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
27اجابهم قد قلت لكم ولم تسمعوا. لماذا تريدون ان تسمعوا ايضا ألعلكم انتم تريدون ان تصيروا له تلاميذ.
28Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses' disciples.
28فشتموه وقالوا انت تلميذ ذاك. واما نحن فاننا تلاميذ موسى.
29We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.
29نحن نعلم ان موسى كلمه الله. واما هذا فما نعلم من اين هو.
30The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.
30اجاب الرجل وقال لهم ان في هذا عجبا انكم لستم تعلمون من اين هو وقد فتح عينيّ.
31Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.
31ونعلم ان الله لا يسمع للخطاة. ولكن ان كان احد يتقي الله ويفعل مشيئته فلهذا يسمع.
32Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.
32منذ الدهر لم يسمع ان احدا فتح عيني مولود اعمى.
33If this man were not of God, he could do nothing.
33لو لم يكن هذا من الله لم يقدر ان يفعل شيئا.
34They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
34اجابوا وقالوا له في الخطايا ولدت انت بجملتك وانت تعلّمنا. فاخرجوه خارجا
35Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God?
35فسمع يسوع انهم اخرجوه خارجا فوجده وقال له أتؤمن بابن الله.
36He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him?
36اجاب ذاك وقال من هو يا سيد لأومن به.
37And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee.
37فقال له يسوع قد رأيته والذي يتكلم معك هو هو.
38And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
38فقال أومن يا سيد. وسجد له
39And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.
39فقال يسوع لدينونة أتيت انا الى هذا العالم حتى يبصر الذين لا يبصرون ويعمى الذين يبصرون.
40And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?
40فسمع هذا الذين كانوا معه من الفريسيين وقالوا له ألعلنا نحن ايضا عميان.
41Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.
41قال لهم يسوع لو كنتم عميانا لما كانت لكم خطية. ولكن الآن تقولون اننا نبصر فخطيتكم باقية