King James Version

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

118

1O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
1احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.
2Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
2‎ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته‎.
3Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
3‎ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته‎.
4Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
4‎ليقل متقو الرب ان الى الابد رحمته
5I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
5من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب‎.
6The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
6‎الرب لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي الانسان‎.
7The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
7‎الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي‎.
8It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
8‎الاحتماء بالرب خير من التوكل على انسان
9It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
9الاحتماء بالرب خير من التوكل على الرؤساء‎.
10All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
10‎كل الامم احاطوا بي. باسم الرب ابيدهم‎.
11They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
11‎احاطوا بي واكتنفوني. باسم الرب ابيدهم‎.
12They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
12‎احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.
13Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
13دحرتني دحورا لاسقط. اما الرب فعضدني‎.
14The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
14‎قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا‎.
15The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
15‎صوت ترنم وخلاص في خيام الصديقين. يمين الرب صانعة ببأس
16The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
16يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس‎.
17I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
17‎لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب‎.
18The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
18‎تأديبا ادبني الرب والى الموت لم يسلمني
19Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
19افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب‎.
20This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
20‎هذا الباب للرب. الصديقون يدخلون فيه‎.
21I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
21‎احمدك لانك استجبت لي وصرت لي خلاصا‎.
22The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
22‎الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية‎.
23This is the LORD's doing; it is marvellous in our eyes.
23‎من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا
24This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
24هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. نبتهج ونفرح فيه‎.
25Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
25‎آه يا رب خلّص. آه يا رب انقذ‎.
26Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
26‎مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب‎.
27God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
27‎الرب هو الله وقد انار لنا. اوثقوا الذبيحة بربط الى قرون المذبح‎.
28Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
28‎الهي انت فاحمدك الهي فارفعك‎.
29O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
29‎احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته