1Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
1لامام المغنين. لبني قورح. مزمور. رضيت يا رب على ارضك. ارجعت سبي يعقوب.
2Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
2غفرت اثم شعبك. سترت كل خطيتهم. سلاه.
3Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
3حجزت كل رجزك. رجعت عن حمو غضبك.
4Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
4ارجعنا يا اله خلاصنا وانف غضبك عنا.
5Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
5هل الى الدهر تسخط علينا. هل تطيل غضبك الى دور فدور.
6Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
6ألا تعود انت فتحيينا فيفرح بك شعبك.
7Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
7أرنا يا رب رحمتك واعطنا خلاصك
8I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
8اني اسمع ما يتكلم به الله الرب. لانه يتكلم بالسلام لشعبه ولاتقيائه فلا يرجعن الى الحماقة.
9Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
9لان خلاصه قريب من خائفيه ليسكن المجد في ارضنا.
10Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
10الرحمة والحق التقيا. البر والسلام تلاثما.
11Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
11الحق من الارض ينبت والبر من السماء يطلع.
12Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
12ايضا الرب يعطي الخير وارضنا تعطي غلتها.
13Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
13البر قدامه يسلك ويطأ في طريق خطواته