King James Version

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

91

1He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
1الساكن في ستر العلي في ظل القدير يبيت
2I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
2اقول للرب ملجإي وحصني الهي فاتكل عليه‎.
3Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
3‎لانه ينجيك من فخ الصياد ومن الوبإ الخطر‎.
4He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
4‎بخوافيه يظللك وتحت اجنحته تحتمي. ترس ومجن حقه‎.
5Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
5‎لا تخشى من خوف الليل ولا من سهم يطير في النهار‎.
6Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
6‎ولا من وبإ يسلك في الدجى ولا من هلاك يفسد في الظهيرة‎.
7A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
7‎يسقط عن جانبك الف وربوات عن يمينك. اليك لا يقرب‎.
8Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
8‎انما بعينيك تنظر وترى مجازاة الاشرار
9Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
9لانك قلت انت يا رب ملجإي. جعلت العلي مسكنك‎.
10There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
10‎لا يلاقيك شر ولا تدنو ضربة من خيمتك‎.
11For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
11‎لانه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك في كل طرقك‎.
12They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
12‎على الايدي يحملونك لئلا تصدم بحجر رجلك‎.
13Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
13‎على الاسد والصل تطأ. الشبل والثعبان تدوس‎.
14Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
14‎لانه تعلق بي انجيه. ارفعه لانه عرف اسمي‎.
15He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
15‎يدعوني فاستجيب له. معه انا في الضيق. انقذه وامجده‎.
16With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
16‎من طول الايام اشبعه واريه خلاصي