King James Version

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Romans

9

1I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
1اقول الصدق في المسيح. لا اكذب وضميري شاهد لي بالروح القدس
2That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
2ان لي حزنا عظيما ووجعا في قلبي لا ينقطع.
3For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
3فاني كنت اود لو اكون انا نفسي محروما من المسيح لاجل اخوتي انسبائي حسب الجسد
4Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;
4الذين هم اسرائيليون ولهم التبني والمجد والعهود والاشتراع والعبادة والمواعيد.
5Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.
5ولهم الآباء ومنهم المسيح حسب الجسد الكائن على الكل الها مباركا الى الابد آمين
6Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel:
6ولكن ليس هكذا حتى ان كلمة الله قد سقطت. لان ليس جميع الذين من اسرائيل هم اسرائيليون.
7Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
7ولا لانهم من نسل ابراهيم هم جميعا اولاد. بل باسحق يدعى لك نسل.
8That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
8اي ليس اولاد الجسد هم اولاد الله بل اولاد الموعد يحسبون نسلا.
9For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.
9لان كلمة الموعد هي هذه. انا آتي نحو هذا الوقت ويكون لسارة ابن
10And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;
10وليس ذلك فقط بل رفقة ايضا وهي حبلى من واحد وهو اسحق ابونا.
11(For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)
11لانه وهما لم يولدا بعد ولا فعلا خيرا او شرا لكي يثبت قصد الله حسب الاختيار ليس من الاعمال بل من الذي يدعو.
12It was said unto her, The elder shall serve the younger.
12قيل لها ان الكبير يستعبد للصغير.
13As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.
13كما هو مكتوب احببت يعقوب وابغضت عيسو
14What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
14فماذا نقول. ألعل عند الله ظلما. حاشا.
15For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.
15لانه يقول لموسى اني ارحم من ارحم واتراءف على من اتراءف.
16So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.
16فاذا ليس لمن يشاء ولا لمن يسعى بل للّه الذي يرحم.
17For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.
17لانه يقول الكتاب لفرعون اني لهذا بعينه اقمتك لكي اظهر فيك قوتي ولكي ينادى باسمي في كل الارض.
18Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.
18فاذا هو يرحم من يشاء ويقسي من يشاء.
19Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?
19فستقول لي لماذا يلوم بعد. لان من يقاوم مشيئته.
20Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?
20بل من انت ايها الانسان الذي تجاوب الله. ألعل الجبلة تقول لجابلها لماذا صنعتني هكذا.
21Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?
21ام ليس للخزاف سلطان على الطين ان يصنع من كتلة واحدة اناء للكرامة وآخر للهوان.
22What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:
22فماذا ان كان الله وهو يريد ان يظهر غضبه ويبيّن قوته احتمل باناة كثيرة آنية غضب مهيأة للهلاك.
23And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
23ولكي يبيّن غنى مجده على آنية رحمة قد سبق فاعدّها للمجد.
24Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?
24التي ايضا دعانا نحن اياها ليس من اليهود فقط بل من الامم ايضا
25As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.
25كما يقول في هوشع ايضا سادعو الذي ليس شعبي شعبي والتي ليست محبوبة محبوبة.
26And it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God.
26ويكون في الموضع الذي قيل لهم فيه لستم شعبي انه هناك يدعون ابناء الله الحي.
27Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:
27واشعياء يصرخ من جهة اسرائيل وان كان عدد بني اسرائيل كرمل البحر فالبقية ستخلص.
28For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.
28لانه متمم امر وقاض بالبر. لان الرب يصنع امرا مقضيا به على الارض.
29And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.
29وكما سبق اشعياء فقال لولا ان رب الجنود ابقى لنا نسلا لصرنا مثل سدوم وشابهنا عمورة
30What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
30فماذا نقول. ان الامم الذين لم يسعوا في اثر البر ادركوا البر. البر الذي بالايمان.
31But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.
31ولكن اسرائيل وهو يسعى في اثر ناموس البر لم يدرك ناموس البر.
32Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;
32لماذا. لانه فعل ذلك ليس بالايمان بل كانه باعمال الناموس. فانهم اصطدموا بحجر الصدمة
33As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.
33كما هو مكتوب ها انا اضع في صهيون حجر صدمة وصخرة عثرة وكل من يؤمن به لا يخزى