King James Version

Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Psalms

135

1Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
1FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo y naan Jeova: fanmanalaba güe, O jamyo, ni y tentago Jeova sija.
2Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
2Jamyo ni y manotojgue gui jalom guma Jeova, y jalom pateo y guimayuus.
3Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
3Fanmanalaba as Jeova; sa si Jeova mauleg güe: fanganta y alabansa sija ni y naanña; sa magof este.
4For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
4Sa si Jeova jaayeg si Jacob para güiya, ya Israel para y güinajañaja namaesa.
5For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
5Sa jutungo na si Jeova dangculo güe: ya y Señotta taquiloña qui todo y Yuus.
6Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
6Jafaja y malagoña si Jeova, esteja jafatinas, gui langet yan y tano, yan y tase, yan todo y manadong na lugat.
7He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
7Janafangajujulo y asgon sija guinin y uttimon y tano; janalalamlam para uuchan; janachinile y manglo gui güinajaña.
8Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
8Ni y janalamen y finenana na finañago guiya Egipto, todo y taotao yan y gâgâ.
9Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
9Ya manago señat sija yan mannamanman gui talo guiya jago, O Egipto: gui as Faraon yan todo y tentagoña.
10Who smote great nations, and slew mighty kings;
10Ya janalamen y mandangculo na nasion, yan japuno y manmatatñga na ray sija.
11Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
11Si Sehón ray y Amorreo yan si Og ray Basán, yan todo y raeno sija guiya Cananea:
12And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
12Ya mannae para erensia ni y tanoñija: para erensian y taotao na guiya Israel.
13Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.
13Y naanmo O Jeova, gagaegue para taejinecog; y majasomo, O Jeova, para todo y generasion sija.
14For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
14Sa si Jeova ujusga y taotaoña, ya ugaease ni y tentagoña sija.
15The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.
15Y idolos y nasion sija, salape yan oro, y checho y canae y taotao sija.
16They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
16Guaja pachotñija, lao ti manguecuentos: guaja atadogñija, lao ti manmanlilie;
17They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
17Guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.
18They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
18Ayo sija y fumatinas estesija ujafanparejoja yan sija: magajet na cada uno ni y umangoco sija ni ayosija.
19Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
19O guma Israel, bendise si Jeova: O guma Aaron, bendise si Jeova.
20Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
20O guma Levi, bendise si Jeova: jamyo ni y manmaañao as Jeova, bendise si Jeova.
21Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
21Bendito si Jeova guinin Sion ni y sumaga guiya Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.