King James Version

Croatian

Job

26

1But Job answered and said,
1Job progovori i reče:
2How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
2"Kako dobro znadeš pomoći nemoćnom i mišicu iznemoglu poduprijeti!
3How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
3Kako dobar savjet daješ neukome; baš si preveliku mudrost pokazao.
4To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
4Kome li si ove uputio riječi i koji duh je iz tebe govorio?"
5Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
5Pred Bogom mrtvi pod zemljom dolje strepe, vode morske dršću i nemani njine.
6Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
6Pred njegovim okom otkriven zja Šeol i bezdan smrti nema vela na sebi.
7He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
7On povrh praznine Sjever razapinje, on drži zemlju o ništa obješenu.
8He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
8On zatvara vodu u svoje oblake, a oblaci se pod njome ne prodiru.
9He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
9On zastire puno lice mjesečevo razastirući svoj oblak preko njega.
10He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
10On je na vodi označio kružnicu gdje prestaje svjetlost i tmine počinju.
11The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
11Svodu se nebeskom potresu stupovi i premru od straha kada on zaprijeti.
12He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
12Svojom je snagom on ukrotio more i neman Rahaba smrvio mudrošću.
13By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
13Nebesa je svojim razbistrio dahom, a ruka mu je brzu zmiju probola.
14Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
14Sve to samo djelić je djela njegovih, od kojih tek slabu jeku mi čujemo. Ali tko će shvatit' grom njegove moći?"