1Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
1Aleluja! ALEF Hvalit ću Jahvu svim srcem svojim BET u zboru pravednika, u zajednici njihovoj.
2The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
2GIMEL Silna su djela Jahvina, DALET nek' razmišljaju o njima svi koji ih ljube.
3His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
3HE Sjajno je i veličanstveno djelo njegovo, VAU i pravda njegova ostaje dovijeka.
4He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
4ZAJIN Čudesima svojim spomen postavi, HET blag je Jahve i milosrdan.
5He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
5TET Hranu dade štovateljima svojim, JOD dovijeka se sjeća svoga Saveza.
6He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
6KAF Silna djela svoja objavi svom narodu, LAMED u posjed im dade zemlju pogana.
7The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
7MEM Djela ruku njegovih vjernost su i pravednost, NUN stalne su sve naredbe njegove,
8They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
8SAMEK utvrđene za sva vremena, dovijeka, AJIN sazdane na istini i na pravdi.
9He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
9PE On posla spasenje svom narodu, SADE Savez svoj postavi zauvijek: KOF sveto je i časno ime njegovo!
10The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
10REŠ Početak mudrosti strah Gospodnji! ŠIN Mudro čine koji ga poštuju. TAU Slava njegova ostaje dovijeka!