King James Version

Croatian

Psalms

83

1Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
1Pjesma. Psalam. Asafov.
2For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
2Ne šuti, Jahve, ne budi nijem i nemoj mirovati, Bože!
3They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
3Jer evo: dušmani tvoji buče, i mrzitelji tvoji glave podižu.
4They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
4Protiv naroda se tvoga rote i svjetuju se protiv štićenika tvojih.
5For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
5Govore: "Dođite, zatrimo ih da ne budu narod, nek' se ime Izrael više ne spominje!"
6The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
6Zaista, jednodušno se svjetuju i protiv tebe savez sklopiše:
7Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
7šatori edomski i Jišmaelci, Moapci i Hagrijci,
8Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.
8Gebal i Amon i Amalek, Filisteja sa stanovnicima Tira.
9Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
9I Asirci se s njima udružiše, pružiše ruke potomcima Lotovim.
10Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
10Učini njima k'o Midjancima, k'o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:
11Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
11koji padoše blizu En-Dora i postaše gnojivo njivi.
12Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
12K'o Oreb i Zeb neka budu knezovi njihovi, kao Zebah i Salmuna nek' budu sve vođe njihove
13O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
13koji jednodušno vikahu: "Osvojimo krajeve Božje!"
14As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
14Daj, o Bože, da budu kao kovitlac, kao pljeva koju nosi vjetar.
15So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
15Kao što oganj proždire šumu, kao što plamen sažiže bregove,
16Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
16tako ih goni olujom svojom, prestravi ih svojom žestinom!
17Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
17Pokrij im lice sramotom, da traže tvoje ime, Jahve!
18That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
18Neka se stide i plaše navijek, neka se posrame i neka izginu!
19Nek' znaju: ti si komu je ime Jahve, jedini Višnji nada svom zemljom.