King James Version

Welsh

Psalms

36

1The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
1 1 I'r Cyfarwyddwr: i Ddafydd, gwas yr ARGLWYDD.0 Llefara pechod wrth y drygionus yn nyfnder ei galon; nid oes ofn Duw ar ei gyfyl.
2For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
2 Llwydda i'w dwyllo ei hun na ellir canfod ei ddrygioni i'w gas�u.
3The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
3 Niwed a thwyll yw ei holl eiriau; peidiodd ag ymddwyn yn ddoeth ac yn dda.
4He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
4 Cynllunia ddrygioni yn ei wely; y mae wedi ymsefydlu yn y ffordd anghywir, ac nid yw'n gwrthod y drwg.
5Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
5 Ymestyn dy gariad, ARGLWYDD, hyd y nefoedd, a'th ffyddlondeb hyd y cymylau;
6Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
6 y mae dy gyfiawnder fel y mynyddoedd uchel a'th farnau fel y dyfnder mawr; cedwi ddyn ac anifail, O ARGLWYDD.
7How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
7 Mor werthfawr yw dy gariad, O Dduw! Llochesa pobl dan gysgod dy adenydd.
8They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
8 Fe'u digonir � llawnder dy du375?, a diodi hwy o afon dy gysuron;
9For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
9 oherwydd gyda thi y mae ffynnon bywyd, ac yn d'oleuni di y gwelwn oleuni.
10O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
10 Parha dy gariad at y rhai sy'n d'adnabod a'th gyfiawnder at y rhai uniawn o galon.
11Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
11 Na fydded i'r troed balch fy sathru, nac i'r llaw ddrygionus fy nhroi allan.
12There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
12 Dyna'r gwneuthurwyr drygioni wedi cwympo, wedi eu bwrw i'r llawr a heb allu codi!