King James Version

Welsh

Psalms

85

1Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
1 1 I'r Cyfarwyddwr: i feibion Cora. Salm.0 O Arglwydd, buost drugarog wrth dy dir; adferaist lwyddiant i Jacob.
2Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
2 Maddeuaist gamwedd dy bobl, a dileu eu holl bechod. Sela.
3Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
3 Tynnaist dy holl ddigofaint yn �l, a throi oddi wrth dy lid mawr.
4Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
4 Adfer ni eto, O Dduw ein hiachawdwriaeth, a rho heibio dy ddicter tuag atom.
5Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
5 A fyddi'n digio wrthym am byth, ac yn dal dig atom am genedlaethau?
6Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
6 Oni fyddi'n ein hadfywio eto, er mwyn i'th bobl lawenhau ynot?
7Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
7 Dangos i ni dy ffyddlondeb, O ARGLWYDD, a rho dy waredigaeth inni.
8I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
8 Bydded imi glywed yr hyn a lefara'r Arglwydd DDUW, oherwydd bydd yn cyhoeddi heddwch i'w bobl ac i'w ffyddloniaid, rhag iddynt droi drachefn at ffolineb.
9Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
9 Yn wir, y mae ei waredigaeth yn agos at y rhai sy'n ei ofni, fel bod gogoniant yn aros yn ein tir.
10Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
10 Bydd cariad a gwirionedd yn cyfarfod, a chyfiawnder a heddwch yn cusanu ei gilydd.
11Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
11 Bydd ffyddlondeb yn tarddu o'r ddaear, a chyfiawnder yn edrych i lawr o'r nefoedd.
12Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
12 Bydd yr ARGLWYDD yn rhoi daioni, a'n tir yn rhoi ei gnwd.
13Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
13 Bydd cyfiawnder yn mynd o'i flaen, a heddwch yn dilyn yn �l ei droed.