1O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
1 Dewch, canwn yn llawen i'r ARGLWYDD, rhown floedd o orfoledd i graig ein hiachawdwriaeth.
2Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
2 Down i'w bresenoldeb � diolch, gorfoleddwn ynddo � chaneuon mawl.
3For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
3 Oherwydd Duw mawr yw'r ARGLWYDD, a brenin mawr goruwch yr holl dduwiau.
4In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
4 Yn ei law ef y mae dyfnderau'r ddaear, ac eiddo ef yw uchelderau'r mynyddoedd.
5The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
5 Eiddo ef yw'r m�r, ac ef a'i gwnaeth; ei ddwylo ef a greodd y sychdir.
6O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
6 Dewch, addolwn ac ymgrymwn, plygwn ein gliniau gerbron yr ARGLWYDD a'n gwnaeth.
7For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
7 Oherwydd ef yw ein Duw, a ninnau'n bobl iddo a defaid ei borfa; heddiw cewch wybod ei rym, os gwrandewch ar ei lais.
8Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
8 Peidiwch � chaledu'ch calonnau, fel yn Meriba, fel ar ddiwrnod Massa yn yr anialwch,
9When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
9 pan fu i'ch hynafiaid fy herio a'm profi, er iddynt weld fy ngwaith.
10Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
10 Am ddeugain mlynedd y ffieiddiais y genhedlaeth honno, a dweud, "Pobl �'u calonnau'n cyfeiliorni ydynt, ac nid ydynt yn gwybod fy ffyrdd."
11Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
11 Felly tyngais yn fy nig na chaent ddyfod i'm gorffwysfa.