King James Version

Estonian

Psalms

63

1O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
1Taaveti laul sellest ajast, kui ta oli Juuda kõrbes.
2To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
2Jumal, sina oled mu Jumal, sind ma otsin vara. Sinu järele januneb mu hing, sind ihaldab mu ihu nagu kuival ja põuasel maal, kus pole vett.
3Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
3Nõnda ma vaatasin sind pühamus, et näha su väge ja su auhiilgust.
4Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
4Sest sinu heldus on parem kui elu; mu huuled ülistavad sind.
5My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
5Nõnda ma tahan sind tänada oma eluaja; sinu nimel ma tõstan üles oma pihud.
6When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
6Nagu rasvast ja õlist täitub mu hing, mu suu kiidab sind hõiskehuulil,
7Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
7kui ma sind meenutan oma voodis ja sinule mõtlen vahikordade ajal.
8My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
8Sest sina olid mulle abiks ja su tiibade varju all ma võin hõisata.
9But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
9Mu hing ripub su küljes, su parem käsi toetab mind.
10They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
10Aga need, kes püüavad hävitada mu hinge, lähevad maa sügavustesse.
11But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
11Nad tõugatakse mõõga ette, nad saavad rebaste saagiks.
12Aga kuningas rõõmutseb Jumalas; igaüks, kes tema juures vannub, võib kiidelda; sest nende suu suletakse, kes räägivad valet.