1IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO THY NAME, O MOST HIGH:
1Lugu ja laul hingamispäeval.
2To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
2Hea on tänada Issandat ja mängida sinu nimele, Kõigekõrgem,
3Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
3hommikul kuulutada sinu heldust ja öösel su ustavust,
4For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
4kümnekeelsel pillil ja naablil, kandlel mängides.
5O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
5Sest sina, Issand, oled mind rõõmsaks teinud oma tegudega, ma hõiskan sinu kätetööde pärast.
6A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
6Kui suured on sinu teod, Issand! Väga sügavad on su mõtted!
7When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
7Sõge inimene ei tunne seda ja alp ei saa sellest aru.
8But thou, LORD, art most high for evermore.
8Kui õelad lokkavad nagu rohi ja kõik ülekohtutegijad õitsevad, siis on see neile hävituseks igavesti.
9For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
9Aga sina, Issand, oled kõrge igavesti!
10But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
10Sest vaata, su vaenlased, Issand, sest vaata, su vaenlased saavad hukka, kõik ülekohtutegijad pillutakse laiali.
11Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
11Aga minu sarve sa oled ülendanud nagu metshärjal, ma olen võitud värske õliga.
12The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
12Mu silm vaatab alla mu vihameeste peale, mu kõrvad kuulevad rõõmuga kurjade käekäigust, kes mu vastu tõusevad.
13Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
13Õige lokkab nagu palmipuu, ta kasvab kõrgeks nagu seedripuu Liibanonil.
14They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
14Kes Issanda kotta on istutatud, need lokkavad meie Jumala õuedes.
15To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15Veel vanas eas nad kannavad vilja, on tüsedad ja haljad
16kuulutama, et Issand on siiras, et minu kaljus ei ole ülekohut.