King James Version

Pyhä Raamattu

1 Chronicles

25

1Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
1Daavid ja temppelipalveluksen johtajat määräsivät Asafin, Hemanin ja Jedutunin jälkeläisten tehtäväksi pyhässä hurmoksessa ylistää Jumalaa säestäen lauluaan lyyralla, harpulla ja symbaaleilla. Seuraavassa luetellaan tähän tehtävään määrätyt miehet.
2Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
2Asafin poikia: Sakkur, Joosef, Netanja ja Asarela. Heitä johti Asaf, joka ylisti Jumalaa kuninkaan ohjeiden mukaisesti.
3Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
3Jedutunin kuusi poikaa: Gedalja, Jisri, Jesaja, Simei, Hasabja ja Mattitja. Heitä johti heidän isänsä Jedutun, joka lyyraa soittaen lauloi kiitosta ja ylistystä Herralle.
4Of Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
4Hemanin pojat: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir ja Mahasiot.
5All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
5Nämä kaikki olivat Hemanin, kuninkaan profeetan, poikia. Jumala oli näet luvannut nostaa Hemanin kunniaan ja oli antanut hänelle neljätoista poikaa ja kolme tytärtä.
6All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
6Kaikki nämä pojat toimittivat temppelipalvelusta laulaen isänsä johdolla Herran temppelissä symbaalien, harppujen ja lyyrain säestyksellä niiden ohjeiden mukaisesti, jotka kuningas oli antanut. Tämä Asafista, Jedutunista ja Hemanista.
7So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
7Näitä miehiä ja heidän veljiään, joita oli opetettu laulamaan Herran ylistystä ja jotka osasivat tämän taidon, oli yhteensä kaksisataakahdeksankymmentäkahdeksan.
8And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
8He arpoivat palvelusvuoronsa, niin nuoret kuin vanhat, niin taitajat kuin vasta-alkajatkin.
9Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
9Ensimmäinen arpa osui Asafin suvulle ja siitä Joosefille, toiseksi tuli Gedalja veljineen ja poikineen, yhteensä kaksitoista,
10The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
10kolmanneksi Sakkur poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
11The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
11neljänneksi Jisri poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
12The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
12viidenneksi Netanja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
13The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
13kuudenneksi Bukkia poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
14The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
14seitsemänneksi Jesarela poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
15The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
15kahdeksanneksi Jesaja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
16The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
16yhdeksänneksi Mattanja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
17The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
17kymmenenneksi Simei poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
18The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
18yhdenneksitoista Asarel poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
19The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
19kahdenneksitoista Hasabja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
20The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
20kolmanneksitoista Subael poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
21The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
21neljänneksitoista Mattitja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
22The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
22viidenneksitoista Jeremot poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
23The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
23kuudenneksitoista Hananja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
24The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
24seitsemänneksitoista Josbekasa poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
25The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
25kahdeksanneksitoista Hanani poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
26The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
26yhdeksänneksitoista Malloti poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
27The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
27kahdenneksikymmenenneksi Eliata poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
28The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
28kahdenneksikymmenenneksiyhdenneksi Hotir poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
29The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
29kahdenneksikymmenenneksikahdenneksi Giddalti poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
30The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
30kahdenneksikymmenenneksikolmanneksi Mahasiot poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
31The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
31ja kahdenneksikymmenenneksineljänneksi Romamti-Eser poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista.