King James Version

Pyhä Raamattu

1 John

5

1Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
1Jokainen, joka uskoo, että Jeesus on Kristus, on syntynyt Jumalasta, ja jokainen, joka rakastaa isää, rakastaa myös hänen lastaan.
2By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
2Siitä me tiedämme rakastavamme Jumalan lapsia, että rakastamme Jumalaa ja noudatamme hänen käskyjään.
3For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
3Sitähän Jumalan rakastaminen on, että pidämme hänen käskynsä, eivätkä ne ole raskaita noudattaa.
4For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
4Kaikki, mikä on syntyisin Jumalasta, voittaa maailman. Ja tämä on se voitto, tämä on maailman voittanut: meidän uskomme.
5Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
5Kuka sitten voittaa maailman, ellei se, joka uskoo, että Jeesus on Jumalan Poika?
6This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
6Hän, Jeesus Kristus, on tullut veden ja veren kautta -- ei ainoastaan veden, vaan veden ja veren. Ja Henki on todistaja, sillä Henki on totuus.
7For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
7Todistajia on näin kolme:
8And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
8Henki, vesi ja veri, ja nämä kolme todistavat yhtäpitävästi.
9If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
9Hyväksymmehän me ihmistenkin todistuksen, ja Jumalan todistus on paljon painavampi. Tämä on Jumalan todistus: hän on todistanut Pojastaan.
10He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
10Jokaisella, joka uskoo Jumalan Poikaan, on tämä todistus sisimmässään. Mutta jokainen, joka ei Jumalan todistusta usko, tekee hänestä valehtelijan, hän kun ei usko itse Jumalaa.
11And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
11Ja tämä on se todistus: Jumala on antanut meille iankaikkisen elämän, ja tämä elämä on hänen Pojassaan.
12He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
12Jolla on Poika, sillä on elämä. Jolla ei Jumalan Poikaa ole, sillä ei ole elämää.
13These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
13Tämän kaiken olen kirjoittanut teille, Jumalan Poikaan uskoville, jotta tietäisitte, että teillä on iankaikkinen elämä.
14And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
14Me saamme rohkeasti lähestyä Jumalaa uskoen, että hän kuulee meitä, mitä sitten pyydämmekin hänen tahtonsa mukaisesti.
15And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
15Ja kun tiedämme hänen kuulevan kaikki pyyntömme, tiedämme myös, että saamme sen mitä häneltä pyydämme.
16If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
16Jos joku näkee veljensä tekevän syntiä, joka ei johda kuolemaan, hän rukoilkoon ja siten antakoon hänelle elämän; tarkoitan niitä, joiden synti ei ole kuolemaksi. Mutta on myös syntiä, joka johtaa kuolemaan, ja sellaisen synnin vuoksi en kehota rukoilemaan.
17All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
17Kaikki vääryys on syntiä, mutta sellaistakin syntiä on, joka ei johda kuolemaan.
18We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
18Me tiedämme, ettei yksikään Jumalasta syntynyt tee syntiä. Hän, joka on syntynyt Jumalasta, varjelee jokaisen heistä, niin ettei Paha saa otetta.
19And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
19Me tiedämme olevamme Jumalasta, mutta koko maailma on Pahan vallassa.
20And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
20Me tiedämme myös, että Jumalan Poika on tullut ja antanut meille ymmärryksen, jotta tuntisimme hänet, joka on Todellinen. Ja tässä Todellisessa me elämme, kun olemme hänen pojassaan Jeesuksessa Kristuksessa. Hän on tosi Jumala ja iankaikkinen elämä.
21Little children, keep yourselves from idols. Amen.
21Lapseni, pysykää erossa vääristä jumalista!